msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Youzer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 01:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 20:04+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: youzer.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.4.2; wp-5.5\n"
"X-Loco-Template: languages/youzer-fr_FR.po\n"
"X-Loco-Fallback: fr_FR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:72
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:186
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:236
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:73
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:74
msgid "Docs"
msgstr "Documents"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:75
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:76
msgid "Add-Ons"
msgstr "Extensions"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:101
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:102
#: includes/public/core/functions/yz-admin-functions.php:19
msgid "Youzer Panel"
msgstr "Panneau de contrôle de Youzer"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:112
msgid "Youzer - General Settings"
msgstr "Youzer - Paramètres généraux"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:113
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:307
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:459
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:723
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-account-verification.php:12
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:12
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bbpress.php:12
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-emoji.php:12
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:12
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-panel.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-schemes.php:23
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-woocommerce.php:12
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:24
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:11
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:12
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:13
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:12
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:12
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:43
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:13
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:13
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:13
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:40
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:25
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:27
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:12
#: includes/public/core/functions/yz-admin-functions.php:26
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:122
msgid "Youzer - Profile Settings"
msgstr "Youzer - Paramètres du profil"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:123
#: includes/public/core/functions/directories/yz-members-directory-functions.php:158
#: includes/public/core/functions/yz-admin-functions.php:33
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:366
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:699
#: includes/public/core/pages/yz-profile.php:165
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:191
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:250
msgid "Profile Settings"
msgstr "Paramètres Profil"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:132
msgid "Youzer - Widgets Settings"
msgstr "Youzer - Paramètres des Widgets"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:133
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:560
#: includes/public/core/functions/directories/yz-members-directory-functions.php:166
#: includes/public/core/functions/yz-admin-functions.php:40
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:103
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:403
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:719
#: includes/public/core/pages/yz-profile.php:184
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:205
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:252
msgid "Widgets Settings"
msgstr "Paramètres des widgets"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:144
msgid "Youzer - Membership Settings"
msgstr "Youzer - Paramètres d'adhésion"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:145
#: includes/public/core/functions/yz-admin-functions.php:47
msgid "Membership Settings"
msgstr "Paramètres des membres"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:157
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:158
msgid "Extensions Settings"
msgstr "Paramètres des extensions"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:199
msgid "An error occurred while resetting the options!"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation des options !"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:200
msgid "Banner URL not working!"
msgstr "L'url de la Bannière ne fonctionne pas !"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:230
msgid "This name already exists!"
msgstr "Ce nom existe déjà !"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:231
msgid "All fields are required!"
msgstr "Tous les champs sont requis !"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:232
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:155
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:748
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:773
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:521
#: includes/public/templates/groups/single/admin/edit-details.php:53
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:127
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:233
#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:760
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:423
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:313
msgid "Wall Settings"
msgstr "Paramètres du mur"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:319
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:661
msgid "Groups Settings"
msgstr "Paramètres des groupes"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:325
msgid "Schemes Settings"
msgstr "Paramètres des thèmes"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:331
msgid "Panel Settings"
msgstr "Paramètres du panneau"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:337
msgid "Emoji Settings"
msgstr "Paramètres emoji"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:343
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:631
msgid "Media Settings"
msgstr "Paramètres de médias"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:349
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:57
msgid "Author Box Settings"
msgstr "Paramètres du bloc auteur"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:355
msgid "Custom Styling Settings"
msgstr "Paramètres de Mise en forme personnalisée"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:361
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:691
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:32
msgid "Social Networks Settings"
msgstr "Paramètres des réseaux sociaux"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:367
msgid "Account Verification Settings"
msgstr "Paramètres de vérification des comptes"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:373
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:667
msgid "Reviews Settings"
msgstr "Paramètres des avis"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:379
msgid "Bookmarks Settings"
msgstr "Paramètres des favoris"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:385
msgid "Messages Settings"
msgstr "Paramètres des messages"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:391
#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:196
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1515
msgid "Notifications Settings"
msgstr "Paramètres des notifications"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:397
msgid "Groups Directory Settings"
msgstr "Paramètres annuaire des Groupes"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:403
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:30
msgid "Members Directory Settings"
msgstr "Paramètres annuaire des Membres"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:413
msgid "BBpress Settings"
msgstr "Paramètres BBpress"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:423
msgid "Woocommerce Settings"
msgstr "Paramètres WooCommerce"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:433
msgid "MyCRED Settings"
msgstr "Paramètres MyCRED"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:465
msgid "Profile Structure"
msgstr "Structure du profil"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:471
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:40
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:175
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:140
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:40
msgid "Header Settings"
msgstr "Paramètres de l'en-tête"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:477
msgid "Navbar Settings"
msgstr "Paramètres de la barre de navigation"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:483
msgid "Ads Settings"
msgstr "Paramètres des publicités"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:489
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Paramètres des onglets"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:495
msgid "Subtabs Settings"
msgstr "Paramètres des sous-onglets"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:501
msgid "Custom Tabs Settings"
msgstr "Paramètres des onglets personnalisés"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:507
msgid "Info Tab Settings"
msgstr "Paramètres de l'onglet Info"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:513
msgid "Posts Tab Settings"
msgstr "Paramètres de l’onglet Articles"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:519
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:12
msgid "Media Tab Settings"
msgstr "Paramètres de l'onglet Médias"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:525
msgid "Comments Tab Settings"
msgstr "Paramètres de l’onglet Commentaires"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:531
msgid "Profile 404 Settings"
msgstr "Paramètres du profil 404"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:565
msgid "About Me Settings"
msgstr "Paramètres de \"A propos de moi\""

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:571
msgid "Post Settings"
msgstr "Paramètres d’Article"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:577
msgid "Project Settings"
msgstr "Paramètres des projets"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:584
msgid "Skills Settings"
msgstr "Paramètres  des compétences"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:589
msgid "Services Settings"
msgstr "Paramètres des services"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:595
msgid "Portfolio Settings"
msgstr "Paramètres du portfolio"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:601
msgid "Slideshow Settings"
msgstr "Paramètres des diaporamas"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:607
msgid "Quote Settings"
msgstr "Paramètres des citations"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:613
msgid "Link Settings"
msgstr "Paramètres des liens"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:619
msgid "Video Settings"
msgstr "Paramètres des vidéos"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:625
msgid "Instagram Settings"
msgstr "Paramètres Instagram"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:637
msgid "Flickr Settings"
msgstr "Paramètres de Flickr"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:643
msgid "User Balance Settings"
msgstr "Paramètres de la balance de points utilisateurs"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:649
msgid "User Badges Settings"
msgstr "Paramètres des badges utilisateur"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:655
msgid "Friends Settings"
msgstr "Paramètres des amis"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:673
msgid "Info Boxes Settings"
msgstr "Paramètres des blocs d'Info"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:679
msgid "User Tags Settings"
msgstr "Paramètres des mots clés utilisateur"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:685
msgid "Recent Posts Settings"
msgstr "Paramètres des publications récentes"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:697
msgid "Custom Widgets Settings"
msgstr "Paramètres des Widgets personnalisés"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:729
msgid "Login Settings"
msgstr "Paramètres de connexion"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:735
msgid "Register Settings"
msgstr "Paramètres d'inscription"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:741
msgid "Lost Password Settings"
msgstr "Paramètres mot de passe perdu"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:747
msgid "Captcha Settings"
msgstr "Paramètres Captcha"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:753
msgid "Social Login Settings"
msgstr "Paramètres de connexion par réseaux sociaux"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:759
msgid "Login Attempts Settings"
msgstr "Paramètres de tentatives de connexion"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:765
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Paramètres de la newsletter"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:771
msgid "Login Styling Settings"
msgstr "Paramètres du style de connexion"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:777
msgid "Register Styling Settings"
msgstr "Paramètres du style d'inscription"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:902
msgid "Please enter and activate your license key to enable automatic updates:"
msgstr "Veuillez entrer et activer votre clé de licence pour permettre les mises à jour automatiques :"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:903
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:928
msgid "Extensions <span class=\"new\">New</span>"
msgstr "Extensions <span class=\"new\">New</span>"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:930
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:525
#: includes/public/templates/activity/index.php:38
#: includes/public/templates/groups/index.php:43
#: includes/public/templates/members/index.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1015
msgid "License Settings"
msgstr "Réglages de la licence"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1023
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1024
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">How to find your product license key?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Comment trouver votre clé de licence de produit?</a>"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1037
msgid "Verify License"
msgstr "Vérifier la licence"

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1091
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Votre clé de licence a expiré le %s."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1093
msgid "Your license key is valid forever."
msgstr "Votre clé de licence est valable pour toujours."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1095
#, php-format
msgid "Your license key will expire on %s."
msgstr "Votre clé de licence a expiré le %s."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1099
msgid "Renew License with 30% OFF."
msgstr "Renouveler la licence avec 30% de réduction."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1134
#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1175
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Une erreur est survenue, veuillez réessayer."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1154
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Votre clé de licence a été désactivée."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1158
msgid "Invalid license."
msgstr "Licence invalide."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1163
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Votre licence n'est pas active pour cette URL."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1167
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Cette clé de licence semble être invalide pour %s."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1171
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Votre clé de licence a atteint sa limite d'activation."

#: includes/admin/class.youzer-admin.php:1190
#: includes/admin/core/yz-admin-ajax.php:297
#: includes/admin/core/yz-admin-ajax.php:636
#: includes/admin/core/yz-admin-ajax.php:683
msgid "Success !"
msgstr "Succès !"

#: includes/admin/core/functions/kainelabs-plugins-updater.php:228
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Il existe une nouvelle version disponible de %1$s. %2$s Afficher la version %3$s details %4$s."

#: includes/admin/core/functions/kainelabs-plugins-updater.php:236
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Il y a une nouvelle version disponible de %1$s. %2$s Afficher la version %3$s détails %4$s ou %5$s mettre à jour maintenant %6$s."

#: includes/admin/core/functions/kainelabs-plugins-updater.php:474
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’installer les mises à jour de l’extension"

#: includes/admin/core/functions/kainelabs-plugins-updater.php:474
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:63
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:107
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:84
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:397
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:414
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:535
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:124
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:849
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:148
#, php-format
msgid "<strong>Youzer - New Media System Important Patch:<br> </strong>Please run the following patch <strong><a href='%1s'>Migrate to The New Youzer Media System.</a></strong> This operation will move all the old activity posts media ( images, videos, audios, files ) to a new database more organized and structured."
msgstr "<strong>Youzer - Nouveau Patch important du Système Média :<br> </strong>s'il vous plaît, exécutez le Patch suivant <strong><a href='%1s'>Migrer vers le nouveau Système Média.</a></strong> Cette opération déplacera toutes les anciennes publications de médias (images, vidéos, audios, fichiers) vers une nouvelle base de données plus organisée et structurée."

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:161
#, php-format
msgid "<strong>Youzer - Media Optimization Patch :<br> </strong>Please run the following patch <strong><a href='%1s'> Upgrade Media System Database.</a></strong> This operation will improve the media system structure."
msgstr "<strong>Youzer - Patch d’optimisation des médias :<br></strong>Veuillez exécuter la base de données suivante sur <strong><a href='%1s'>le système de sécurité des systèmes multimédias.</a></strong> Cette opération améliorera la structure du système multimédia."

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:172
#, php-format
msgid "<strong>Youzer - Database Optimization Patch :<br> </strong>Please run the following patch <strong><a href='%1s'>Optimize Youzer Database</a></strong> This will increase your website speed."
msgstr "<strong>Youzer - Patch d’optimisation de base de données :<br></strong>S’il vous plaît exécuter la base de <strong><a href='%1s'>données suivante Optimize Youzer</a></strong> Patch Cela augmentera la vitesse de votre site Web."

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:186
#, php-format
msgid "<strong>Youzer - Important Patch :<br> </strong>Please run the following patch <strong><a href='%1s'>Move Wordpress Fields To The Buddypress Xprofile Fields.</a></strong> This patch will move all the previews users fields values to the new created Buddypress fields so now you can have the full control over profile info tab and contact info tab fields also : Re-order them, Control their visibility or even remove them if you want.</strong>"
msgstr "<strong>Youzer - Patch Important :<br> </strong>s'il vous plaît, exécutez le Patch suivant <strong><a href='%1s'>Déplacer les champs Wordpress vers les champs Buddypress Xprofile.</a></strong> Ce patch déplacera toutes les valeurs de prévisualisations des champs Utilisateurs vers les nouveaux champs Buddypress pour avoir le contrôle total de l'onglet Info du profil et des champs de l'onglet Contact : Réorganiser, Contrôler leur visibilité ou même les supprimer si vous le souhaitez.</strong>"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:687
msgid "Buy Now"
msgstr "Acheter maintenant"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:717
#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:302
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:45
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:26
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:41
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:23
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:44
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:21
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:35
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:18
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:718
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:47
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:47
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:344
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:50
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:719
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:300
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:264
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:55
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-slideshow.php:23
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:720
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:84
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:286
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:135
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:411
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:85
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:15
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:721
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:289
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:146
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:60
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:15
msgid "Quote"
msgstr "Citation"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:722
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:65
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:723
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:287
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:156
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:75
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-video.php:15
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:724
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:80
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:725
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:70
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:726
#: includes/public/templates/activity/entry.php:75
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:727
msgid "New Cover"
msgstr "Nouvelle image de couverture"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:728
msgid "New Avatar"
msgstr "Nouvelle photo de profil"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:729
msgid "New Member"
msgstr "Nouveau Membre"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:730
msgid "Friendship Created"
msgstr "Amitié créée"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:731
msgid "Friendship Accepted"
msgstr "Demande d'amitié acceptée"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:732
msgid "Group Created"
msgstr "Groupe créé"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:733
msgid "Group Joined"
msgstr "Groupe rejoint"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:734
msgid "New Blog Post"
msgstr "Nouvelle publication sur le blog"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:735
msgid "New Blog Comment"
msgstr "Nouveau commentaire sur le blog"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:737
msgid "Updates Profile"
msgstr "Mise à jour du profil"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:741
#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:895
msgid "New Product"
msgstr "Nouveau produit"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:742
#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:896
msgid "New Purchase"
msgstr "Nouvel achat"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:746
#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:900
msgid "Forum Topic"
msgstr "Sujet du Forum"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:747
#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:901
msgid "Forum Reply"
msgstr "Réponse du forum"

#: includes/admin/core/functions/yz-general-functions.php:777
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:246
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:480
#: includes/public/templates/members/single/profile/edit.php:56
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/admin/core/functions/yz-profile-functions.php:17
msgid "Field Group Icon"
msgstr "Champs de l'icône du groupe"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:12
msgid "Patches Settings"
msgstr "Paramètres des patches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:38
#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:313
#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:379
#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:805
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:42
#, php-format
msgid "Move Wordpress fields to Buddypress xprofile fields. %s"
msgstr "Déplacer les champs Wordpress vers les champs xprofil de Buddypress. %s"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:51
msgid "This is a required step to move all the previous profile & contact fields values to the new generated xprofile fields. please note that this operation might take a long time to finish because it will go through all the users in database one by one and update their fields."
msgstr "Il s'agit d'une étape requise pour déplacer toutes les valeurs de champs de profil et de contact précédents vers les nouveaux champs xprofile générés. S'il vous plaît noter que cette opération peut prendre beaucoup de temps à se terminer, car il passera par tous les utilisateurs dans la base de données un par un et mettra à jour leurs champs."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:52
msgid "Update Fields"
msgstr "Mettre à jour les champs"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:317
#, php-format
msgid "Migrate to the new media system. %s"
msgstr "Migrez vers le nouveau système de médias. %s"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:324
msgid "Please note that this operation might take a long time to finish because it will move all the old activity posts media ( images, videos, audios, files ) to a new database more organized and structured.<br><span style=\"color: red;text-transform: initial;\">Make sure to enable the following functions on your server before running this patch : <b>CURL</b> and <b>getimagesize</b></span>"
msgstr "Veuillez noter que cette opération peut prendre beaucoup de temps à se terminer car elle déplacera tous les anciens médias des publications d'actualité (images, vidéos, audio, fichiers) vers une nouvelle base de données plus organisée et structurée.<br><span style=\"color: red;text-transform: initial;\">Assurez-vous d'activer les fonctions suivantes sur votre serveur avant d'exécuter ce patch : <b>CURL</b> et <b>getimagesize</b></span>"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:325
msgid "Migrate Now"
msgstr "Migrer maintenant"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:383
msgid "Upgrade media system database."
msgstr "Améliorer la base de données du système multimédia."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:397
msgid "This operation will add new media database table columns to optimize our media system and make it faster."
msgstr "Cette opération ajoutera de nouvelles colonnes de table de base de données pour optimiser notre système multimédia et le rendre plus rapide."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:398
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Améliorer maintenant"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:809
#, php-format
msgid "Optimize Youzer Database. %s"
msgstr "Optimiser la base de données Youzer. %s"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:818
msgid "Before many youzer options were called on all the pages by running this patch they will be called only when needed. This operation will increase your website pages speed."
msgstr "Avant que de nombreuses options Youzer aient été appelées sur toutes les pages en exécutant ce patch, elles seront appelées uniquement lorsque ce sera nécessaire. Cette opération augmentera la vitesse des pages de votre site Web."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-patches.php:819
msgid "Optimize Now"
msgstr "Optimiser maintenant"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-account-verification.php:19
msgid "Enable Verified Badges"
msgstr "Activer le badge vérifié"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-account-verification.php:20
msgid "Enable accounts verification"
msgstr "Permettre la vérification des comptes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-account-verification.php:30
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:67
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:67
msgid "Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-account-verification.php:38
msgid "Badge Background"
msgstr "Arrière-plan du badge"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-account-verification.php:39
msgid "Badge background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de badge"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-account-verification.php:47
msgid "Badge Icon"
msgstr "Icône du badge"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-account-verification.php:48
msgid "Badge icon color"
msgstr "Couleur de l’icône du badge"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:20
msgid "Enable Author Photo Border"
msgstr "Activer la bordure de photo de l’auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:22
msgid "Enable photo transparent border"
msgstr "Activer la bordure transparente de la photo"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:30
msgid "Author Box Meta Icon"
msgstr "Icône des méta du bloc Auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:31
msgid "Box user meta icon?"
msgstr "Icône des méta du bloc Utilisateur ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:39
msgid "Author Box Meta"
msgstr "Meta du bloc Auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:40
msgid "Under box title meta type?"
msgstr "Type de meta sous le bloc titre ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:49
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:139
msgid "Statistics Borders"
msgstr "Bordures des stats"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:50
msgid "Use box statistics borders?"
msgstr "Utiliser les bordures du bloc stats ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:58
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:148
msgid "Statistics Background"
msgstr "Arrière plan des stats"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:59
msgid "Use box statistics silver background?"
msgstr "Utiliser le fond argenté du bloc stats ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:69
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:82
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:75
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:75
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:85
msgid "Author Box Layout"
msgstr "Mise en page du bloc Auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:93
msgid "Author Image Format"
msgstr "Format d'image Auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:110
msgid "Networks Settings"
msgstr "Paramètres de réseaux"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:118
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:213
msgid "Display Social Networks"
msgstr "Afficher les réseaux sociaux"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:119
msgid "Show header social networks"
msgstr "Afficher l'en-tête des réseaux sociaux"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:127
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:40
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:222
msgid "Networks Type"
msgstr "Type de réseaux"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:129
msgid "Header background type"
msgstr "Type d'arrière-plan de l’en-tête"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:137
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:50
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:232
msgid "Networks Style"
msgstr "Style des réseaux"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:139
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:52
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:234
msgid "Networks background style"
msgstr "Style d'arrière-plan des réseaux"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:149
msgid "Statistics Settings"
msgstr "Paramètres des stats"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:157
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:184
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:252
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:290
msgid "First Statistic"
msgstr "Première statistique"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:159
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:254
msgid "Display first statistic number"
msgstr "Afficher le nombre de la première stat"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:166
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:194
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:261
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:300
msgid "Second Statistic"
msgstr "Deuxième statistique"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:168
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:263
msgid "Display second statistic number"
msgstr "Afficher le nombre de la seconde stat"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:175
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:204
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:270
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:310
msgid "Third Statistic"
msgstr "Troisième statistique"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:177
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:272
msgid "Display third statistic number"
msgstr "Afficher le nombre de la troisième statistique"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:186
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:292
msgid "Select header first statistic"
msgstr "Sélectionnez l'en-tête la première stat"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:196
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:302
msgid "Select header second statistic"
msgstr "Sélectionnez l'en-tête la seconde stat"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:206
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:312
msgid "Select header third statistic"
msgstr "Sélectionnez l'en-tête la troisième stat"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:217
msgid "Box Button Styling"
msgstr "Style du bloc Bouton"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:225
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:226
msgid "Button icon color"
msgstr "Couleur de l'icône du bouton"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:234
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:235
msgid "button text color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:243
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière plan"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:244
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:102
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:102
msgid "Button background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du bouton"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:254
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:157
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:66
msgid "Margin Settings"
msgstr "Paramètres de marges"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:262
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:146
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:111
msgid "Box Margin Top"
msgstr "Marge supérieure du bloc"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:264
msgid "Specify author box top margin"
msgstr "Spécifier la marge supérieure du bloc Auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:271
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:155
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:120
msgid "Box Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure du bloc"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:273
msgid "Specify author box bottom margin"
msgstr "Spécifier la marge inférieure du bloc Auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:282
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:103
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:322
msgid "Cover Overlay Settings"
msgstr "Paramètres de superposition de l’image de couverture"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:290
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:111
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:330
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Activer la superposition"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:292
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:113
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:332
msgid "Enable cover dark background"
msgstr "Activer l'arrière plan foncé de l'image de couverture"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:299
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:328
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:120
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:149
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:339
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:368
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opacité de la couleur de superposition"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:301
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:330
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:122
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:151
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:341
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:370
msgid "Choose a value between 0.1 - 1"
msgstr "Choisissez une valeur entre 0.1 et 1"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:311
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:132
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:351
msgid "Cover Pattern Settings"
msgstr "Paramètres du motif de couverture"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:319
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:140
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:359
msgid "Enable Dotted Pattern"
msgstr "Activer le motif en pointillés"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-author-box.php:321
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:142
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:361
msgid "Enable cover dotted pattern"
msgstr "Activer le motif en pointillés de l'image de couverture"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bbpress.php:19
msgid "BBpress Integration"
msgstr "Intégration BBpress"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bbpress.php:20
msgid "Enable BBpress integration"
msgstr "Permettre l'intégration de BBpress"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:20
msgid "Enable Bookmarks"
msgstr "Activer les favoris"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:21
msgid "Enable bookmarks"
msgstr "Activer les favoris"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:29
msgid "Bookmarks Privacy"
msgstr "Confidentialité des favoris"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:30
msgid "Who can see users bookmarks?"
msgstr "Qui peut voir les favoris utilisateurs?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:33
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:42
#: includes/public/core/wall/yz-class-privacy.php:234
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:34
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:43
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:35
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:44
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:293
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:193
msgid "Friends"
msgstr "Amis"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-bookmarks.php:36
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:45
msgid "Logged-in Users"
msgstr "Utilisateurs connectés"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:13
msgid "Global Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style global"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:20
msgid "Enable Global CSS"
msgstr "Activer le CSS pour le style global"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:21
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:48
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:75
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:102
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:129
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:156
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:183
msgid "Enable styling code below"
msgstr "Activer le code de style ci-dessous"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:29
msgid "Global Custom CSS"
msgstr "CSS global personnalisé"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:30
msgid "This code will work on all your website pages"
msgstr "Ce code fonctionnera sur toutes les pages de votre site web"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:40
msgid "Profile Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style de profil"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:47
msgid "Enable Profile CSS"
msgstr "Activer le profil CSS"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:56
msgid "Profile Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé du profil"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:57
msgid "This code will work only in the user profile page."
msgstr "Ce code ne fonctionnera que dans la page du profil de l'utilisateur."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:67
msgid "Account Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style \"mon compte\""

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:74
msgid "Enable Account CSS"
msgstr "Activer le CSS d \"mon compte\""

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:83
msgid "Account Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé de \"mon compte\""

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:84
msgid "This code will work only in the user account settings pages."
msgstr "Ce code ne fonctionnera que dans les pages de paramètres du compte utilisateur."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:94
msgid "Groups Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:101
msgid "Enable Groups CSS"
msgstr "Activer le CSS pour les groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:110
msgid "Groups Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:111
msgid "This code will work only in the groups pages."
msgstr "Ce code ne fonctionnera que dans les pages des groupes."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:121
msgid "Members Directory Styling Settings"
msgstr "Paramètres du style de l'annuaire des membres"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:128
msgid "Enable Members Directory CSS"
msgstr "Activer le CSS du répertoire des membres"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:137
msgid "Members Directory Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé du Répertoire des membres"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:138
msgid "This code will work only in the members directory page."
msgstr "Ce code ne fonctionnera que dans la page du répertoire des membres."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:148
msgid "Groups Directory Styling Settings"
msgstr "Paramètres du style de l'annuaire des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:155
msgid "Enable Groups Directory CSS"
msgstr "Activer le CSS du répertoire des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:164
msgid "Groups Directory Custom CSS"
msgstr "CCS personnalisé du Répertoire des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:165
msgid "This code will work only in the groups directory page."
msgstr "Ce code ne fonctionnera que dans la page du répertoire des groupes."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:175
msgid "Activity Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style du Fil d'actualité"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:182
msgid "Enable Activity CSS"
msgstr "Activer le CSS pour le Fil d'actu global"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:191
msgid "Activity Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé du Fil d'actualité global"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-custom-styling.php:192
msgid "This code will work only in the Global Activity page."
msgstr "Ce code ne fonctionnera que sur la page du Fil d'actualité global."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-emoji.php:19
msgid "Posts Emoji"
msgstr "Emojis des publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-emoji.php:20
msgid "Enable emoji in posts"
msgstr "Activer les emojis dans les publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-emoji.php:28
msgid "Comments Emoji"
msgstr "Emojis en commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-emoji.php:29
msgid "Enable emoji in comments"
msgstr "Activer les emojis dans les commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-emoji.php:37
msgid "Messages Emoji"
msgstr "Emojis dans les messages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-emoji.php:38
msgid "Enable emoji in messages"
msgstr "Activer les emojis dans les messages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:20
msgid "Pages Background"
msgstr "Arrière-plan des pages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:21
msgid "Plugin pages background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des pages de l’extension"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:29
msgid "Pages Content Width"
msgstr "Largeur du contenu des pages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:30
msgid "Content width by default is 1170px"
msgstr "La largeur du contenu par défaut est de 1170px"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:38
msgid "Buttons Style"
msgstr "Style des boutons"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:40
msgid "Pages buttons border style"
msgstr "Style de bordure des boutons de pages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:48
msgid "Tabs Icons Style"
msgstr "Style des icônes des onglets"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:50
msgid "Pages tabs icons style"
msgstr "Style des icônes des onglets de pages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:60
msgid "Wordpress Menu Settings"
msgstr "Paramètres Menu Wordpress"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:67
msgid "Disable Avatar Dropdown Icon"
msgstr "Désactiver l’icône déroulante de l’avatar"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:68
msgid "Disable youzer avatar dropdown icon in the wordpress menu"
msgstr "Désactiver l’icône déroulante de l’avatar Youzer dans le menu wordpress"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:78
msgid "Membership System Settings"
msgstr "Paramètres du système d'adhésion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:85
msgid "Activate Membership System"
msgstr "Activer le système d'adhésion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:86
msgid "Activate youzer membership system"
msgstr "Activer le système d'adhésion Youzer"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:107
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-schemes.php:13
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:20
#: includes/public/core/class-yz-groups.php:62
#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:38
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:109
msgid "If the <strong>Youzer Membership System</strong> is active the <strong>Login Pages Settings</strong> below won't work"
msgstr "Si le <strong>Système de Membres de Youzer</strong> est actif, les <strong>Paramètres de la page de connexion</strong> ci-dessous ne fonctionneront pas"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:115
msgid "Login Page Settings"
msgstr "Paramètres de la page de connexion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:122
msgid "Use Login Option"
msgstr "Utiliser l'option de connexion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:123
msgid "Choose login page option"
msgstr "Choisissez les options de la page de connexion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:126
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:336
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:380
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:127
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:135
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:20
msgid "Login Page"
msgstr "Page de Connexion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:136
msgid "Choose Login Page"
msgstr "Choisissez la page de connexion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:145
msgid "Login Page URL"
msgstr "URL de la page de connexion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:146
msgid "Type login page URL"
msgstr "Tapez l'URL de la page de connexion"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:165
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:74
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge supérieure"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:167
msgid "Specify plugin top margin"
msgstr "Spécifiez la marge supérieure du plugin"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:174
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:83
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:176
msgid "Specify plugin bottom margin"
msgstr "Spécifiez la marge inférieure du plugin"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:185
msgid "Padding Settings"
msgstr "Paramètres de marge interne"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:193
msgid "Padding Top"
msgstr "Marge interne supérieure"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:195
msgid "Specify plugin top padding"
msgstr "Spécifiez la marge interne supérieure de l'extension"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:202
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Marge interne inférieure"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:204
msgid "Specify plugin bottom padding"
msgstr "Spécifiez la marge interne inférieure de l'extension"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:211
msgid "Padding Left"
msgstr "Marge int. Gauche"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:213
msgid "Specify plugin left padding"
msgstr "Spécifier la marge interne gauche de l’extension"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:220
msgid "Padding Right"
msgstr "Marge int. Droite"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:222
msgid "Specify plugin right padding"
msgstr "Spécifier la marge interne droite de l’extension"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:231
msgid "Scroll To Top Settings"
msgstr "Paramètres du Retour en haut"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:239
msgid "Display Scroll Button"
msgstr "Afficher le bouton de défilement"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:241
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:76
msgid "Display scroll to top button"
msgstr "Afficher le bouton de retour en haut"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:248
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Couleur du bouton au survol"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:249
msgid "Scroll to top hover color"
msgstr "Couleur du bouton de retour en haut au survol"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:259
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:777
msgid "Reset Settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:266
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:267
msgid "Reset All Settings"
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-general.php:268
msgid "Reset all youzer plugin settings"
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres de youzer"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:21
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:20
msgid "Enable Cards Cover"
msgstr "Activer l’image de couverture des Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:22
msgid "Show groups cards cover"
msgstr "Afficher la photo de Couverture des Fiches de groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:30
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:47
msgid "Enable Cards Action Buttons"
msgstr "Activer les boutons d'action des Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:31
msgid "Show groups card buttons"
msgstr "Afficher les boutons des Fiches de groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:39
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:56
msgid "Enable Cards Avatar Border"
msgstr "Activer la bordure des avatars des Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:40
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:57
msgid "Show user card avatar border"
msgstr "Afficher la bordure de l'avatar de la fiche d'utilisateur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:48
msgid "Groups Per Page"
msgstr "Groupes par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:49
msgid "Max groups cards per page"
msgstr "Nombre maximum de fiches de groupes par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:59
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:114
msgid "Card Avatar Format"
msgstr "Format de l'avatar de Fiche"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:76
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:131
msgid "Card Statistics Settings"
msgstr "Paramètres des statistiques de la Fiche"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:84
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:139
msgid "Enable Statistics"
msgstr "Activer les statistiques"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:85
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:140
msgid "Enable card statistics data"
msgstr "Activer les données statistiques sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:93
msgid "Enable Group Posts"
msgstr "Activer les publications dans les groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:94
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:149
msgid "Enable card posts statistics"
msgstr "Afficher les stats de publications sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:102
msgid "Enable Group Activity"
msgstr "Activer l’actualité de groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:103
msgid "Enable card activity statistics"
msgstr "Activer les statistiques d'actualité des fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:111
msgid "Enable Group Members"
msgstr "Activer les membres du groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:112
msgid "Enable card members statistics"
msgstr "Activer les statistiques des membres des fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:122
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:213
msgid "Action Buttons Settings"
msgstr "Paramètres des boutons d'action"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:131
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:232
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:328
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:231
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:57
msgid "Buttons Border Style"
msgstr "Style de la bordure des boutons"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups-directory.php:133
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:234
msgid "Card action buttons border style"
msgstr "Style de bordure des boutons d'action des fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:20
msgid "Display Scroll To Top"
msgstr "Afficher le bouton de retour en haut"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:21
msgid "Show group scroll to top button"
msgstr "Afficher le bouton de retour en haut des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:31
msgid "Group Avatar Format"
msgstr "Format de la photo de Groupe"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:48
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:244
msgid "Header Visibility Settings"
msgstr "Paramètres de visibilité de l'en-tête"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:56
msgid "Avatar Border"
msgstr "Bordure de la photo"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:58
msgid "Display photo transparent border"
msgstr "Afficher la bordure transparente de la photo"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:65
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:95
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:67
msgid "Display group privacy"
msgstr "Afficher la confidentialité du groupe"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:74
msgid "Activity"
msgstr "Actualité"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:76
msgid "Display group activity"
msgstr "Afficher l’actualité du groupe"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:83
#: includes/public/core/class-yz-groups.php:491
#: includes/public/core/wall/yz-class-privacy.php:237
#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:188
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:85
msgid "Display members number"
msgstr "Afficher le nombre de membres"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:92
#: includes/public/core/class-yz-groups.php:483
#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:46
#: includes/public/core/functions/general/yz-account-functions.php:115
#: includes/public/templates/bbpress/loop-forums.php:21
#: includes/public/templates/bbpress/loop-replies.php:24
#: includes/public/templates/bbpress/loop-replies.php:66
#: includes/public/templates/bbpress/loop-topics.php:21
msgid "Posts"
msgstr "Publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:94
msgid "Display posts number"
msgstr "Afficher le nombre de publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:161
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:12
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:12
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:380
msgid "Header Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style d'en-tête"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:169
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:388
msgid "Header Background"
msgstr "Arrière-plan de l’en-tête"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:171
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:390
msgid "Header background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l'en-tête"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:178
msgid "Group Name"
msgstr "Nom du Groupe"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:180
msgid "Name text color"
msgstr "Couleur du texte du nom"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:188
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:407
msgid "Meta Color"
msgstr "Couleur des Méta"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:190
msgid "Group name text color"
msgstr "Couleur du texte du nom du groupe"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:197
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:416
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:101
msgid "Icons Color"
msgstr "Couleur des icônes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:199
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:418
msgid "Header icons color"
msgstr "Couleur des icônes d'en-tête"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:206
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:425
msgid "Statistics Title"
msgstr "Titre des statistiques"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:208
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:427
msgid "Statistics title color"
msgstr "Couleur du titre des statistiques"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:215
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:434
msgid "Statistics Number"
msgstr "Chiffres des statistiques"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:217
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:436
msgid "Statistics numbers color"
msgstr "Couleur des chiffres des statistiques"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:226
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:445
msgid "Header Layouts"
msgstr "Mise en page de l'en-tête"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:244
msgid "Default Groups Photos Settings"
msgstr "Paramètres des photos par défaut des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:251
msgid "Default Group Avatar"
msgstr "Avatar par défaut des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:252
msgid "Upload default groups avatar"
msgstr "Télécharger l'avatar des groupes par défaut"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:260
msgid "Default Group Cover"
msgstr "Image de couverture par défaut du groupe"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-groups.php:261
msgid "Upload default groups cover"
msgstr "Télécharger l’image de couverture par défaut des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:12
msgid "Groups Media Tab settings"
msgstr "Paramètres de l'onglet média des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:20
msgid "Enable Groups Media"
msgstr "Autoriser les médias dans les groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:22
msgid "Activate groups media"
msgstr "Activer les médias de groupe"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:29
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:57
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:19
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:47
msgid "Items Per Page"
msgstr "Éléments par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:31
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:21
msgid "How many items per page on the all media page?"
msgstr "Combien d'éléments par page sur la page Média ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:38
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:66
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:28
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:40
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:30
msgid "Select media items layout"
msgstr "Sélectionner la mise en page des médias"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:50
msgid "Groups Media Subtabs settings"
msgstr "Paramètres de sous-onglets des médias de groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:59
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:49
msgid "How many items per page on the media subtabs?"
msgstr "Combien d'éléments par page dans le sous-onglet Média ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:68
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:58
msgid "Select media subtabs items layout"
msgstr "Sélectionner la mise en page des éléments du sous-onglet Média"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:79
msgid "Groups Media types visibility"
msgstr "Visibilité des types de médias de groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:87
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:77
#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:565
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:814
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:876
#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:320
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:148
msgid "Photos"
msgstr "Photos"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:89
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:79
msgid "Show media photos"
msgstr "Afficher les photos"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:96
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:86
#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:569
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:821
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:881
#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:329
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:179
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:98
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:88
msgid "Show media videos"
msgstr "Afficher les vidéos"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:105
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:95
#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:573
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:828
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:886
#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:338
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:211
msgid "Audios"
msgstr "Audios"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:107
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:97
msgid "Show media audios"
msgstr "Afficher les audios"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:114
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:104
#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:577
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:834
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:891
#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:365
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:244
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-media.php:116
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:106
msgid "Show media files"
msgstr "Afficher les fichiers"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:21
msgid "Show users cards cover"
msgstr "Afficher les photos de Couverture des Fiches utilisateurs"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:29
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:20
msgid "Enable User Status"
msgstr "Activer le statut de l’utilisateur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:30
msgid "Show if user is online or not"
msgstr "Afficher si l'utilisateur est en ligne ou non"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:38
msgid "Display User Online Status Only"
msgstr "Afficher uniquement le statut des utilisateurs en ligne"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:39
msgid "Don't show offline circle."
msgstr "Ne pas montrer le cercle quand hors ligne."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:48
msgid "Show user card buttons"
msgstr "Afficher les boutons de la Fiche utilisateur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:65
msgid "Members Per Page"
msgstr "Membres Par Page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:66
msgid "Max members cards per page"
msgstr "Nombre max de Fiches de membres par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:76
msgid "Card Meta Settings"
msgstr "Paramètres des méta des Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:83
msgid "Enable Cards Custom Meta"
msgstr "Activer les méta personnalisées des Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:84
msgid "Use cards custom meta"
msgstr "Utiliser les méta personnalisées des Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:95
msgid "Meta Icon"
msgstr "Icône Méta"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:96
msgid "Select meta icon"
msgstr "Sélectionnez l’icône méta"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:102
msgid "Meta Field"
msgstr "Champ de Méta"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:103
msgid "Choose meta field"
msgstr "Choisissez un champ méta"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:148
msgid "Enable User Posts"
msgstr "Autoriser les publications par les utilisateurs"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:157
msgid "Enable User Comments"
msgstr "Activer les commentaires des utilisateurs"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:158
msgid "Enable card comments statistics"
msgstr "Activer les stats des commentaires sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:166
msgid "Enable User Friends"
msgstr "Activer les amis d'utilisateur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:167
msgid "Enable card friends statistics"
msgstr "Afficher les stats des amis sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:175
msgid "Enable User Views"
msgstr "Activer les vues utilisateur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:176
msgid "Enable card views statistics"
msgstr "Activer les statistiques de vues sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:184
msgid "Enable User Followers"
msgstr "Activer les abonnés d'utilisateurs"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:185
msgid "Enable card followers statistics"
msgstr "Activer les statistiques des abonnés sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:193
msgid "Enable User Following"
msgstr "Activer les suivis des utilisateurs"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:194
msgid "Enable card following statistics"
msgstr "Activer les statistiques des suivis sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:202
msgid "Enable User Points"
msgstr "Activer les points utilisateur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:203
msgid "Enable card points statistics"
msgstr "Activer les statistiques des points sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:222
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:289
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:193
msgid "Buttons Layout"
msgstr "Mise en page des boutons"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-members-directory.php:223
msgid "Card action buttons layout"
msgstr "Disposition des boutons d'action des Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-messages.php:12
msgid "Attachments Settings"
msgstr "Paramètres des pièces jointes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-messages.php:21
msgid "Messages Attachments"
msgstr "Pièces jointes de messages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-messages.php:22
msgid "Enable attachments"
msgstr "Activer les pièces jointes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-messages.php:30
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:331
msgid "Allowed Extensions"
msgstr "Extensions autorisées"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-messages.php:31
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:332
msgid "Allowed extensions list"
msgstr "Liste des extensions autorisées"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-messages.php:39
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:268
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:340
msgid "Max File Size"
msgstr "Taille maximale du fichier"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-messages.php:40
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:269
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:341
msgid "Attachment max size by megabytes"
msgstr "Taille maximale des pièces jointes en Mo"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:19
msgid "MyCred Integration"
msgstr "Intégration MyCred"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:20
msgid "Enable MyCred integration"
msgstr "Permettre l'intégration de MyCred"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:37
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:64
msgid "Enable Badges"
msgstr "Activer les badges"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:38
msgid "Enable cards badges"
msgstr "Activer les badges sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:46
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:73
msgid "Max Badges"
msgstr "Nombre max de badges"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:47
msgid "Max badges per card"
msgstr "Nombre maximum de badges sur les Fiches"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:65
msgid "Enable author box badges"
msgstr "Activer les badges du bloc auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-mycred.php:74
msgid "Max badges per author box"
msgstr "Nombre maximum de badges par bloc auteur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-notifications.php:12
msgid "Live Notifications Settings"
msgstr "Paramètres des notifications en direct"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-notifications.php:21
msgid "Live Notifications"
msgstr "Notifications en direct"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-notifications.php:22
msgid "Enable live notifications"
msgstr "Activer les notifications en direct"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-notifications.php:30
msgid "New Notifications Interval"
msgstr "Intervalles des nouvelles notifications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-notifications.php:31
msgid "Check for new notifications interval by seconds"
msgstr "Intervalle de vérification des nouvelles notifications en secondes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-panel.php:20
msgid "Enable Fixed Save Icon"
msgstr "Activer l'icône fixe de sauvegarde"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-panel.php:21
msgid "Enable fixed Save icon button"
msgstr "Activer l'icône du bouton fixe de sauvegarde"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-panel.php:31
msgid "Panel Schemes"
msgstr "Thèmes du panneau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:20
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:20
msgid "Error Message"
msgstr "Message d’erreur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:21
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:21
msgid "Page error message"
msgstr "Page message d'erreur"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:29
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:29
msgid "Button Title"
msgstr "Titre du bouton"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:30
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:30
msgid "Page button title"
msgstr "Titre du bouton de la page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:48
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:48
msgid "Upload 404 profile photo"
msgstr "Téléchargez la photo du profil 404"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:56
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:56
#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:374
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:368
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:386
msgid "Cover"
msgstr "Image de couverture"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:57
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:57
msgid "Upload 404 profile cover"
msgstr "Téléchargez l’image de couverture du profile 404"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:75
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:38
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:75
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:75
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:148
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:66
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:330
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:348
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:398
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:32
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:37
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:31
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:79
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-community-hashtags-widget.php:39
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-friend-suggestions-widget.php:43
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-admins-widget.php:38
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-mods-widget.php:38
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-suggestions-widget.php:43
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:46
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-notifications-widget.php:38
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-verified-users-widget.php:38
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:76
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:76
msgid "Title color"
msgstr "Couleur du titre"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:84
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:84
#: includes/public/core/class-yz-groups.php:707
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:275
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:333
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:351
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:401
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:41
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-description-widget.php:55
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:85
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:85
msgid "Description color"
msgstr "Couleur de la description"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:93
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:120
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:93
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:94
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:94
msgid "Button text color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-profile-404.php:101
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:111
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-profile-404.php:101
msgid "Button Background"
msgstr "Arrière-plan du bouton"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:20
msgid "Enable Reviews"
msgstr "Activer les avis"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:21
msgid "Enable reviews"
msgstr "Activer les avis"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:29
msgid "Allow Reviews Edition"
msgstr "Autoriser la modification des avis"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:30
msgid "Allow users to edit their reviews?"
msgstr "Permettre aux utilisateurs de modifier leurs avis ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:38
msgid "Reviews Privacy"
msgstr "Confidentialité des avis"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:39
msgid "Who can see users reviews?"
msgstr "Qui peut voir les avis des utilisateurs ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:52
msgid "Reviews Per Page"
msgstr "Avis par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-reviews.php:53
msgid "Number of reviews per page?"
msgstr "Nombre d’avis par page ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-schemes.php:17
msgid "If you want to use the <strong>Custom Profile Scheme Color</strong>, make sure that you <strong>enabled</strong> the custom scheme button."
msgstr "Si vous voulez utiliser une couleur de <strong> Thème de profil personnalisé</strong>, assurez-vous d'avoir <strong>activé</strong> le bouton thème personnalisé."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-schemes.php:31
msgid "Enable Custom Scheme?"
msgstr "Activer le thème personnalisé ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-schemes.php:32
msgid "Wanna use custom scheme color?"
msgstr "Vous voulez utiliser des couleurs de thème personnalisées ?"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-schemes.php:40
msgid "Custom Scheme"
msgstr "Thème personnalisé"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-schemes.php:41
msgid "Profile custom scheme color"
msgstr "Couleur du thème personnalisé du profil"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-schemes.php:51
msgid "Profile Schemes"
msgstr "Thèmes des profils"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:12
msgid "Update Network"
msgstr "Mise à jour du réseau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:13
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:162
msgid "No social networks Found!"
msgstr "Aucun réseau social trouvé !"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:20
msgid "Add New Social Network"
msgstr "Ajouter un nouveau réseau social"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:42
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:224
msgid "Networks background type"
msgstr "Type d'arrière-plan des réseaux"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:78
msgid "Network Icon"
msgstr "Icône du réseau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:79
msgid "Select network icon"
msgstr "Sélectionner l'icône du réseau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:90
msgid "Network Color"
msgstr "Couleur du réseau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:91
msgid "Choose network color"
msgstr "Choisissez la couleur du réseau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:100
msgid "Network Name"
msgstr "Nom de réseau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:101
msgid "Add network name"
msgstr "Ajouter le nom du réseau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-social-networks.php:150
msgid "Add New Network"
msgstr "Ajouter un nouveau réseau"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:22
msgid "URL Live Preview"
msgstr "Aperçu en direct de l'URL"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:23
msgid "Display url preview in the wall form"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’url dans le formulaire du journal"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:31
msgid "Infinite Loader"
msgstr "Chargement infini"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:32
msgid "Enable activity infinite loader"
msgstr "Activer le chargement infini du journal"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:40
msgid "Activity Loading Effect"
msgstr "Effet de chargement des Actualités"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:41
msgid "Enable activity loading effect"
msgstr "Activer l'effet de chargement des actualités"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:49
msgid "Sticky Posts Settings"
msgstr "Paramètres des publications épinglées"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:67
msgid "Enable Groups Sticky Posts"
msgstr "Activer l'épinglage des publications pour les groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:68
#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:77
msgid "Allow admins to pin or unpin posts"
msgstr "Permettre aux admins d'épingler/de désépingler des publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:76
msgid "Enable Activity Sticky Posts"
msgstr "Activer les publications épinglées pour les actualités"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:85
msgid "Posting Form Settings"
msgstr "Paramètres du formulaire de publication"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:96
msgid "Enable activity posts privacy"
msgstr "Activer la confidentialité des actualités"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:104
#: includes/public/core/wall/yz-class-mood.php:58
msgid "Feeling / Activity"
msgstr "Humeur / Activité"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:105
msgid "Enable posts feeling and activity"
msgstr "Activer les publications humeurs et activités"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:113
#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:68
msgid "Tag Friends"
msgstr "Identifier des amis"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:114
msgid "Enable tagging friends in posts"
msgstr "Activer l'identification des amis dans les publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:122
msgid "Filters Settings"
msgstr "Paramètres des filtres"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:140
msgid "Display Wall Filter"
msgstr "Afficher les filtres du journal"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:141
msgid "Show wall filter bar"
msgstr "Afficher la barre de filtrage du journal"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:149
msgid "Display Activity Filter"
msgstr "Afficher le filtre des actualités"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:150
msgid "Show global activity page filter bar"
msgstr "Afficher la barre de filtres du fil d'actu global"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:158
msgid "Posts Embeds Settings"
msgstr "Paramètres d'intégration des messages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:168
msgid "Enable Posts Embeds"
msgstr "Activer l’intégration des messages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:169
msgid "Activate Embeds inside posts"
msgstr "Activer l’intégration au sein des publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:177
msgid "Enable Comments Embeds"
msgstr "Activer l'intégration des commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:178
msgid "Activate Embeds inside comments"
msgstr "Activer les intégrations au sein des commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:186
msgid "Posts Buttons Settings"
msgstr "Paramètres des boutons des publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:196
msgid "Enable Likes"
msgstr "Activer les J’aime"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:197
msgid "Allow users to like posts"
msgstr "Permettre aux utilisateurs d'aimer les publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:205
msgid "Enable Comments"
msgstr "Activer les commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:206
msgid "Allow posts comments"
msgstr "Autoriser les commentaires des publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:214
msgid "Enable Shares"
msgstr "Activer les partages"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:215
msgid "Allow users to share posts"
msgstr "Permettre aux utilisateurs de partager les publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:223
msgid "Enable Deletion"
msgstr "Activer la suppression"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:224
msgid "Enable posts delete button"
msgstr "Activer le bouton de suppression des publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:232
msgid "Enable Comments Replies"
msgstr "Activer les réponses aux commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:233
msgid "Allow posts comments replies"
msgstr "Autoriser les réponses aux commentaires de publications"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:241
msgid "Enable Comments GIFs"
msgstr "Activer les commentaires GIFs"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:242
msgid "Allow comments GIFs"
msgstr "Autoriser les GIFs en commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:250
msgid "Activity Attachments Settings"
msgstr "Paramètres des pièces jointes d'actualité"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:259
msgid "Max Attachments Number"
msgstr "Nombre maximum de pièces jointes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:260
msgid "Slideshow and photos max number per post"
msgstr "Nombre maximum de photos et diaporamas par publication"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:277
msgid "Image Extensions"
msgstr "Extensions d'images"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:278
msgid "Allowed image extensions"
msgstr "Extensions d'images autorisées"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:286
msgid "Video Extensions"
msgstr "Extensions vidéo"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:287
msgid "Allowed video extensions"
msgstr "Extensions vidéo autorisées"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:295
msgid "Audio Extensions"
msgstr "Extensions audio"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:296
msgid "Allowed audio extensions"
msgstr "Extensions audio autorisées"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:304
msgid "Files Extensions"
msgstr "Extensions de fichiers"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:305
msgid "Allowed files extensions"
msgstr "Extensions de fichiers autorisées"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:313
msgid "Comments Attachments Settings"
msgstr "Paramètres des pièces jointes des commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:322
msgid "Comments Attachments"
msgstr "Pièces jointes des commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:323
msgid "Enable comments attachments"
msgstr "Activer les pièces jointes dans les commentaires"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:349
msgid "Activity Moderation Settings"
msgstr "Paramètres de modération des actualités"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:358
msgid "Forbidden Community Words"
msgstr "Mots interdits"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:359
msgid "Add a list of forbidden words that cannot be used on the activity posts and comments."
msgstr "Ajoutez une liste de mots interdits qui ne peuvent pas être utilisés dans les publications et les commentaires."

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:367
msgid "Posts Per Page Settings"
msgstr "Paramètres nombre de publications par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:376
msgid "Profile - Posts Per Page"
msgstr "Profil - Publications par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:377
msgid "Profile wall posts per page"
msgstr "Nombre de publications par page sur le journal du profil"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:385
msgid "Groups - Posts Per Page"
msgstr "Groupes - Publications par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:386
msgid "Groups wall posts per page"
msgstr "Nombre de publications par page sur le journal des groupes"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:394
msgid "Activity - Posts Per Page"
msgstr "Actualités - publications par page"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:395
msgid "Global activity wall posts per page"
msgstr "Nombre de publications par page sur le fil d'actu global"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:403
msgid "Control Wall Posts Visibility"
msgstr "Contrôle de la visibilité des publications du journal"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-wall.php:427
#, php-format
msgid "Enable activity %s posts"
msgstr "Activer les publications de type %s sur le fil d'actu"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-woocommerce.php:19
msgid "Woocommerce Integration"
msgstr "Intégration Woocommerce"

#: includes/admin/core/general-settings/yz-settings-woocommerce.php:20
msgid "Enable woocommerce integration"
msgstr "Activer l’intégration de Woocommerce"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:14
msgid "How to get your captcha keys?"
msgstr "Comment obtenir vos clés Captcha ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:18
#, php-format
msgid "To get your keys visit <strong><a href=\"%s\">The reCAPTCHA Site</a></strong> and make sure to use the Recaptcha V2 or check the documentation."
msgstr "Pour obtenir vos clés, visitez <strong><a href=\"%s\">Le site reCAPTCHA </a></strong> et vérifiez que vous utilisez bien ReCAPTCHA V2 ou consultez la documentation."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:31
msgid "Enable Captcha"
msgstr "Activez le Captcha"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:32
msgid "Enable using the captcha"
msgstr "Activer l'utilisation du captcha"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:40
msgid "Captcha Site Key"
msgstr "Clé Captcha du site"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:41
msgid "The reCaptcha site key"
msgstr "La clé du site reCaptcha"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:49
msgid "Captcha Secret Key"
msgstr "Clé secrète Captcha"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-captcha.php:50
msgid "The reCaptcha secret key"
msgstr "La clé secrète reCaptcha"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:13
msgid "Pages Settings"
msgstr "Paramètres des pages"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:21
msgid "Choose login page"
msgstr "Choisissez la page de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:33
msgid "Lost Password Page"
msgstr "Page mot de passe oublié"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:34
msgid "Choose lost password page"
msgstr "Choisissez la page de mot de passe oublié"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:48
msgid "Dashboard & Toolbar Settings"
msgstr "Paramètres du tableau de bord et de la barre d'outils"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:55
msgid "Hide Dashboard For Subscribers"
msgstr "Masquer le tableau de bord pour les abonnés"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:56
msgid "Hide admin toolbar and dashborad for subscribers"
msgstr "Masquer la barre d'outils d'administration et le tableau de bord pour les abonnés"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:76
msgid "Specify membership system page top margin"
msgstr "Spécifiez la marge supérieure de la page du système d'adhésion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-general.php:85
msgid "Specify membership system page bottom margin"
msgstr "Spécifiez la marge inférieure de la page du système d'adhésion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:18
msgid "Enable Limit Login"
msgstr "Activer la limitation des connexions"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:19
msgid "Enable limit login attempts"
msgstr "Activer la limitation des tentatives de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:27
msgid "Allowed Login Retries"
msgstr "Nombre de tentatives de connexion autorisées"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:28
msgid "Lock out after this many tries"
msgstr "Verrouiller après tant d'essais"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:36
msgid "Short Lockouts Number"
msgstr "Nombre de verrouillages courts"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:37
msgid "Apply long lockout after this many lockouts"
msgstr "Appliquer un verrouillage long après autant de verrouillages courts"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:45
msgid "Retries Duration"
msgstr "Délai entre les tentatives"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:46
msgid "Reset retries after this many seconds"
msgstr "Réinitialiser les tentatives après tant de secondes"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:54
msgid "Short Lockouts Duration"
msgstr "Durée de verrouillages courts"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:55
msgid "Short lockout for this many seconds"
msgstr "Verrouillage court pendant tant de secondes"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:63
msgid "Long Lockouts Duration"
msgstr "Durée de verrouillages longs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-limit-login.php:64
msgid "Long lockout for this many seconds"
msgstr "Verrouillage long pendant tant de secondes"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:20
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:191
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:20
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:20
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:156
msgid "Form Title"
msgstr "Titre du Formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:21
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:21
msgid "Form title color"
msgstr "Couleur du titre du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:29
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:200
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:29
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:29
msgid "Form Subtitle"
msgstr "Sous-titre du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:30
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:30
msgid "Form subtitle color"
msgstr "Couleur de sous-titre du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:38
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:38
msgid "Cover Title Background"
msgstr "Arrière-plan du titre de la couverture"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:39
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:39
msgid "Cover title background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du titre de la couverture"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:49
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:49
msgid "Fields Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style des champs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:57
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:57
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:58
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:67
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:58
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:67
msgid "Form labels color"
msgstr "Couleur des libellés du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:66
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:66
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:75
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:75
msgid "Inputs Text"
msgstr "Texte saisi"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:76
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:76
msgid "Inputs text color"
msgstr "Couleur du texte saisi"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:84
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:84
msgid "Inputs Background"
msgstr "Arrière-plan des saisies"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:85
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:85
msgid "Inputs background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des saisies"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:93
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:93
msgid "Inputs Border"
msgstr "Bordure des saisies"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:94
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:94
msgid "Inputs border color"
msgstr "Couleur de bordure des saisies"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:102
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:103
msgid "Fields icons color"
msgstr "Couleur des icônes des champs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:111
msgid "Icons Background"
msgstr "Arrière plan des icônes"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:112
msgid "Fields icons background color"
msgstr "Couleur d'arrière des icônes de champs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:122
msgid "Remember Me Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style de \"Se souvenir de moi\""

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:130
msgid "\"Remember Me\" Color"
msgstr "Couleur de \"Se souvenir de moi\""

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:131
msgid "Form \"remember me\" color"
msgstr "Couleur du formulaire \"se souvenir de moi\""

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:139
msgid "Checkbox Border"
msgstr "Bordure de la case à cocher"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:140
msgid "Form checkbox border color"
msgstr "Couleur de bordure de la case à cocher du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:148
msgid "Checkbox Icon"
msgstr "Icône de la case à cocher"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:149
msgid "Form checkbox icon color"
msgstr "Couleur de l'icône de la case à cocher du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:159
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:104
msgid "Buttons Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style des boutons"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:167
msgid "\"Lost Password\" Color"
msgstr "Couleur \"mot de passe perdu\""

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:168
msgid "Form \"lost password\" color"
msgstr "Couleur du formulaire \"mot de passe perdu\""

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:176
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:130
msgid "Login Button Color"
msgstr "Couleur du bouton de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:177
msgid "Login button background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan du bouton de connection"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:185
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:139
msgid "Login Button Text"
msgstr "Texte du bouton de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:186
msgid "Login button text color"
msgstr "Couleur du texte du bouton de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:194
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:112
msgid "Register Button Color"
msgstr "Couleur du bouton d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:195
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:131
msgid "Register button background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du bouton d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:203
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:121
msgid "Register Button Text"
msgstr "Texte bouton d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login-styling.php:204
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:122
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:140
msgid "Register button text color"
msgstr "Couleur de texte bouton inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:19
msgid "Enable Ajax Login"
msgstr "Activer la connexion Ajax"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:20
msgid "Enable ajax in login forms?"
msgstr "Activer ajax dans les formulaires de connexion ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:28
msgid "Enable Login Popup"
msgstr "Activer le popup de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:29
msgid "Enable popup login form?"
msgstr "Activer le popup du formulaire de connexion ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:37
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:50
msgid "Login Button Title"
msgstr "Titre du bouton de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:38
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:51
msgid "Type login button title"
msgstr "Entrez le titre du bouton de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:46
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:41
msgid "Register Button Title"
msgstr "Titre du bouton d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:47
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:42
msgid "Type register button title"
msgstr "Entrez le titre du bouton d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:55
msgid "Lost Password Title"
msgstr "Titre mot de passe perdu"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:56
msgid "Type lost password title"
msgstr "Entrez le titre du mot de passe perdu"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:64
msgid "Custom Registration Link"
msgstr "Lien d'enregistrement personnalisé"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:65
msgid "Paste a custom registration page link"
msgstr "Coller le lien vers la page personnalisée d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:75
msgid "Redirect Settings"
msgstr "Paramètres de redirection"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:91
msgid "After login redirect user to?"
msgstr "Après la connexion, rediriger l'utilisateur vers ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:92
msgid "After user login redirect to which page?"
msgstr "Après la connexion de l'utilisateur, rediriger vers quelle page ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:107
msgid "After login redirect admin to?"
msgstr "Après la connexion, redirigez l'administrateur vers ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:108
msgid "After admin login redirect to which page?"
msgstr "Après la connexion à l'administration, rediriger vers quelle page ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:117
msgid "After logout redirect user to?"
msgstr "Après la déconnexion, rediriger l'utilisateur vers ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:118
msgid "After user logout redirect to which page?"
msgstr "Après la déconnexion de l'utilisateur, rediriger vers quelle page ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:138
msgid "Login Widget Margin Settings"
msgstr "Paramètres des marges du widget de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:148
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:113
msgid "Specify box top margin"
msgstr "Spécifier la marge supérieure du bloc"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:157
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:122
msgid "Specify box bottom margin"
msgstr "Spécifier la marge inférieure du bloc"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:182
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:56
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:147
msgid "Enable Form Cover"
msgstr "Activer la photo de couverture du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:183
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:57
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:148
msgid "Enable form header cover?"
msgstr "Activer la photo de couverture d'en-tête de formulaire ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:192
msgid "Login form title"
msgstr "Titre du formulaire de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:201
msgid "Login form subtitle"
msgstr "Sous-titre du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:209
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:65
msgid "Form Cover"
msgstr "Image de Couverture du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:210
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:66
msgid "Upload login form cover"
msgstr "Téléverser l’image de couverture du formulaire de connexion"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:229
msgid "Form Fields Layouts"
msgstr "Mise en page des champs du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:251
msgid "Fields Settings"
msgstr "Paramètres des champs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:258
msgid "Fields Icons Position"
msgstr "Position des icônes de champs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:260
msgid "Select fields icons position <br>( works only with layouts that support icons! )"
msgstr "Sélectionnez la position des icônes de champs <br>(ne fonctionne qu'avec les mises en page qui supportent les icônes !)"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:268
msgid "Fields Border Style"
msgstr "Style de bordure de champs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:270
msgid "Select fields border style"
msgstr "Sélectionner le style de bordure des champs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:311
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:214
msgid "Buttons Settings"
msgstr "Paramètres des boutons"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:318
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:221
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:47
msgid "Buttons Icons Position"
msgstr "Position des icônes des boutons"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:320
msgid "Select buttons icons position <br>( works only with buttons that support icons! )"
msgstr "Sélectionnez la position des icônes des boutons <br>(ne fonctionne qu'avec les boutons qui supportent les icônes !)"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:330
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:233
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:59
msgid "Select buttons border style"
msgstr "Sélectionner le style de bordure des boutons"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-login.php:350
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:781
#, php-format
msgid "%1s ( ID : %2d )"
msgstr "%1s ( ID : %2d )"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:21
msgid "Lost password form title"
msgstr "Titre du formulaire mot de passe perdu"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:30
msgid "Lost password subtitle"
msgstr "Sous-titre de Mot de passe oublié"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:38
msgid "Reset Button Title"
msgstr "Titre du bouton de réinitialisation"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:39
msgid "Reset password button title"
msgstr "Titre du bouton de réinitialisation de mot de passe"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-lost-password.php:49
msgid "Cover Settings"
msgstr "Paramètres de l’image de couverture"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:14
msgid "How to get your MailChimp API key & list ID?"
msgstr "Comment obtenir la clé de l’API MailChimp et l’ID de la liste ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:18
#, php-format
msgid "To learn how to get your api key and list id Visit the tutorial <strong><a href=\"%s\">How to get MailChimp Api key and list ID.</a></strong>"
msgstr "Pour apprendre comment obtenir votre clé api et la liste d'identification Visitez le tutoriel <strong><a href=\"%s\">Comment obtenir MailChimp Api Key et List ID.</a></strong>liste ID.</a></strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:24
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "Paramètres Mailchimp"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:31
msgid "Enable MailChimp"
msgstr "Activer MailChimp"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:32
msgid "Enable MailChimp integration"
msgstr "Activer l’intégration de MailChimp"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:40
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Clé API MailChimp"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:41
msgid "The MailChimp API key"
msgstr "Clé API MailChimp"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:49
msgid "MailChimp List ID"
msgstr "ID Liste MailChimp"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:50
msgid "The MailChimp list ID"
msgstr "ID Liste MailChimp"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:60
msgid "Mailster Settings"
msgstr "Paramètres Mailster"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:67
msgid "Enable Mailster"
msgstr "Activer Mailster"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:68
msgid "Enable Mailster integration"
msgstr "Activer l’intégration de mailster"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:76
msgid "Mailsters List ID's"
msgstr "ID de liste de Mailsters"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-newsletter.php:77
msgid "Type the Mailster list id, use ',' to separate ids example: 1,2"
msgstr "Entrer l’id de la liste de diffusion, utilisez ',' pour séparer les ids exemple : 1,2"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register-styling.php:113
msgid "Submit button background"
msgstr "Arrière-plan du bouton d'envoi"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:19
msgid "Enable Registration"
msgstr "Activer l’inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:20
msgid "Enable users registration"
msgstr "Activer l’enregistrement des utilisateurs"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:31
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rôle par défaut d’un nouvel utilisateur"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:32
msgid "Select new user default role"
msgstr "Sélectionnez le nouveau rôle par défaut de l’utilisateur"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:61
msgid "Terms & Privacy Policy Settings"
msgstr "Conditions et paramètres de la politique de confidentialité"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:68
msgid "Display Note"
msgstr "Affichage du mémo"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:69
msgid "Display terms and privacy policy note"
msgstr "Afficher la note des termes et de la politique de confidentialité"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:77
msgid "Terms URL"
msgstr "URL des termes"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:78
msgid "Enter terms and conditions link"
msgstr "Entrer le lien des termes et conditions"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:86
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL vers la politique de gestion de la vie privée"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:87
msgid "Enter privacy policy link"
msgstr "Entrer le lien vers la politique de la vie privée"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:103
msgid "Register Widget Margin Settings"
msgstr "Paramètres de marge du widget d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:157
msgid "Registration form title"
msgstr "Titre du formulaire d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:165
msgid "form Subtitle"
msgstr "Sous-titre du formulaire"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:166
msgid "Sign up form Subtitle"
msgstr "Sous-titre du Formulaire d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:174
msgid "Upload Cover"
msgstr "Téléverser une image de couverture"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:175
msgid "Upload registration form cover"
msgstr "Téléverser la couverture du formulaire d'inscription"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-register.php:223
msgid "Select buttons icons position <br>( works only with buttons that support icons ! )"
msgstr "Sélectionnez la position des icônes des boutons <br>(ne fonctionne qu'avec les boutons qui supportent les icônes !)"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:19
msgid "Enable Social Login"
msgstr "Autoriser la connexion avec les réseaux sociaux"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:20
msgid "Activate social login"
msgstr "Activer la connexion avec les réseaux sociaux"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:28
msgid "Enable E-mail Confirmation"
msgstr "Activer email de confirmation"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:29
msgid "Enable email confirmation on social registration."
msgstr "Activer email de confirmation pour les inscriptions via réseaux sociaux."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:37
msgid "Buttons Type"
msgstr "Type des boutons"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:39
msgid "Select buttons type"
msgstr "Sélectionner le type des boutons"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:49
msgid "Select buttons icons position"
msgstr "Sélectionner la position des icônes de bouton"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:83
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:83
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:37
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:30
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:90
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "Réglages %s"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:98
msgid "Enable Network"
msgstr "Activer le réseau"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:99
msgid "Enable application"
msgstr "Activer l’application"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:108
#, php-format
msgid "Application %s"
msgstr "Application %s"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:109
#, php-format
msgid "Enter application %s"
msgstr "Entrer le %s d'application"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:117
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:131
msgid "Application Secret"
msgstr "Appli Secret"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:118
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:132
msgid "Enter application secret key"
msgstr "Entrez la clé de l'appli Secret"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:151
#, php-format
msgid "How to get %s keys?"
msgstr "Comment obtenir les clés %s ?"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:171
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:193
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:210
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:230
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:260
#, php-format
msgid "1. Go to <a href=\"%1s\">%2s</a>"
msgstr "1. Allez à <a href=\"%1s\">%2s</a>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:172
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:194
msgid "2. Create a new application by clicking \"Create New App\"."
msgstr "2. Créez une nouvelle application en cliquant sur \"Créer une nouvelle application\"."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:173
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:195
#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:232
msgid "3. Fill out any required fields such as the application name and description."
msgstr "Remplissez les champs obligatoires tels que le nom et la description de l’appli."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:174
msgid "4. Put your website domain in the site URL field."
msgstr "4. Mettez le domaine de votre site web dans le champ URL du site."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:175
msgid "5. Go to the Status & Review page."
msgstr "5. Allez à la page Statut & Révision."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:176
msgid "6. Enable <strong>\"Do you want to make this app and all its live features available to the general public?\"</strong>."
msgstr "6. Activer <strong>\"Voulez-vous rendre cette application et toutes ses fonctionnalités en direct disponibles au grand public ?\" </strong>."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:177
msgid "7. Facebook Login > Settings > Valid OAuth redirect URIs:"
msgstr "7. Connexion Facebook > Paramètres > Paramètres > Valid OAuth redirection URIs :"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:178
#, php-format
msgid "8. OAuth URL : <strong><a>%s</a></strong>"
msgstr "8. OAuth URL <strong><a>%s</a></strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:179
msgid "9. Go to dashboard and get your <strong>App ID</strong> and <strong>App Secret</strong>"
msgstr "9. Allez au tableau de bord et obtenez votre <strong>App ID</strong> et <strong>App Secret</strong>App Secret</strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:190
msgid "<strong><a>Note:</a> Twitter do not provide their users email address, to make that happen you have to submit your application for review untill that time we will request the email from users while registration.</strong>"
msgstr "<strong><a>Note:</a> Twitter ne fournissent pas l’adresse e-mail de leurs utilisateurs, pour ce faire, vous devez soumettre votre demande de révision jusqu'à ce que nous demanderons l’e-mail des utilisateurs pendant l’enregistrement.</strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:196
msgid "4. Put your website domain in the Site URL field."
msgstr "4. Mettez le domaine de votre site web dans le champ URL du site."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:197
msgid "5. Provide URL's below as the Callback URL's for your application respecting the same order."
msgstr "5. Indiquez les URL ci-dessous comme URL de rappel pour votre demande en respectant le même ordre."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:198
#, php-format
msgid "5.1 First Callback URL: <strong><a>%s</a></strong>"
msgstr "5.1 Première URL de rappel <strong><a>%s</a></strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:199
#, php-format
msgid "5.2 Second Callback URL: <strong><a>%s</a></strong>"
msgstr "5.2 Seconde URL de rappel <strong><a>%s</a></strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:200
msgid "6. Register Settings and get Consumer Key and Secret."
msgstr "7. Enregistrer les paramètres et obtenir les Consumer Key et Secret."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:211
msgid "2. Create a new application by clicking \"Create a new project\"."
msgstr "2. Créez une nouvelle application en cliquant sur \"Créer un nouveau projet\"."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:212
msgid "3. Go to API Access under API Project."
msgstr "3. Accédez à API Access sous API Project."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:213
msgid "4. After that click on Create an OAuth 2.0 client ID to create a new application."
msgstr "4. Cliquez ensuite sur Créer un ID client OAuth 2.0 pour créer une nouvelle application."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:214
msgid "5. A pop-up named \"Create Client ID\" will appear, fill out any required fields such as the application name and description and Click on Next."
msgstr "5. Une fenêtre pop-up nommée \"Create Client ID\" apparaîtra, remplissez tous les champs requis tels que le nom et la description de l’application et cliquez sur Suivant."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:215
msgid "6. On the popup set Application type to Web application and switch to advanced settings by clicking on ( more options ) ."
msgstr "6. Dans la fenêtre contextuelle, définissez le type d'application sur Application Web et passez aux paramètres avancés en cliquant sur (\"plus d'options\")."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:216
msgid "7. Provide URL below as the Callback URL for your application."
msgstr "7. Indiquez l’URL ci-dessous comme URL de rappel pour votre application."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:217
#, php-format
msgid "8. Callback URL: <strong><a>%s</a></strong>"
msgstr "8. URL de rappel <strong><a>%s</a></strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:218
msgid "9. Once you have registered, copy the created application credentials (Client ID and Secret ) ."
msgstr "9. Une fois que vous vous êtes inscrit, copiez les informations d'identification de l’application créée (Client ID et Secret)."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:219
msgid "<br><strong style='color: red;'>Notice : </strong> if google did not approved your application because of the sign in button design you can add this code snippet to the file <strong>'bp-custom.php'</strong> in the path <strong>'wp-content/plugins'</strong> : <a href='https://gist.github.com/KaineLabs/cc8d2479f59f09e04450e8b55ca8da51'>New Google Sign in Button</a>.<br><strong>Ps</strong>: if you didn't find the file 'bp-custom.php', just create a new one !"
msgstr "<br><strong style='color: red;'>Remarque :</strong> si Google n'a pas approuvé votre application à cause du dessin du bouton s'inscrire, vous pouvez ajouter cet extrait de code au fichier <strong>'bp-custom.php'</strong> dans le chemin <strong>'wp-content/plugins'</strong> : <a href='https://gist.github.com/KaineLabs/cc8d2479f59f09e04450e8b55ca8da51'>Nouveau Bouton Google S'inscrire</a>.<br><strong>Ps</strong>: si vous n'avez pas trouvé le fichier 'bp-custom.php', il suffit d'en créer un nouveau !"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:231
msgid "2. Create a new application by clicking \"Create Application\"."
msgstr "2. Créez une nouvelle application en cliquant sur \"Créer une application\"."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:233
msgid "4. Put the below url in the OAuth 2.0 Authorized Redirect URLs:"
msgstr "4. Mettez l’url ci-dessous dans les URL de redirection autorisée OAuth 2.0 :"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:234
#, php-format
msgid "5. Redirect URL: <strong><a>%s</a></strong>"
msgstr "5. Rediriger l'URL <strong><a>%s</a></strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:235
msgid "6. Once you have registered, copy the created application credentials ( Client ID and Secret ) ."
msgstr "6. Une fois que vous vous êtes inscrit.e, copiez les informations d'identification de l’application créée (\"ID Client\" et \"Secret\")."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:245
msgid "<strong><a>Note:</a> Instagram do not provide their users email address, to make that happen you have to submit your application for review untill that time we will request the email from users while registration.</strong>"
msgstr "<strong><a>Note:</a> Instagram ne fournissent pas l’adresse e-mail de leurs utilisateurs, pour ce faire, vous devez soumettre votre demande de révision jusqu'à ce que nous demanderons l’e-mail des utilisateurs pendant l’enregistrement.</strong>>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:248
#, php-format
msgid "1. Check this topic on <a href=\"%1s\">How to Setup Instagram Social Login</a> for a detailed steps."
msgstr "1. Consultez la rubrique <a href=\"%1s\">Comment configurer le login social Instagram</a> pour connaître les étapes détaillées."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:249
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:156
msgid "2. Put the below url as OAuth redirect_uri Authorized Redirect URLs:"
msgstr "3. Mettez l'URL ci-dessous comme OAuth redirect_uri  Authorized Redirect URLs :"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:250
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:157
#, php-format
msgid "3. Redirect URL: <strong><a>%s</a></strong>"
msgstr "3. Rediriger l'URL <strong><a>%s</a></strong>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:261
msgid "2. Fill out any required fields such as the application name and Category."
msgstr "Remplissez les champs obligatoires tels que le nom et la catégorie de l’application."

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:262
msgid "3. Put the below url as OAuth redirect_uri  Authorized Redirect URLs:"
msgstr "3. Mettez l'URL ci-dessous comme OAuth redirect_uri  Authorized Redirect URLs :"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:263
#, php-format
msgid "Redirect URL: <strong><a>%s</a></strong>"
msgstr "Rediriger Url : <strong><a>%s</a></a></strong>fort>>"

#: includes/admin/core/membership-settings/yz-settings-social-login.php:264
msgid "4. Once you have registered, copy the created application credentials ( Client ID and Secret ) ."
msgstr "4. Une fois que vous vous êtes inscrit, copiez les informations d'identification de l'application créées (ID client et Secret ) ."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:10
msgid "Ad name is empty or already exists!"
msgstr "Le nom de la pub est vide ou existe déjà !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:11
msgid "Banner field is empty !"
msgstr "Le champ bannière est vide !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:12
msgid "Ad code is empty!"
msgstr "Le code de Pub ﻿est vide !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:13
msgid "Update Ad"
msgstr "Mettre la pub à jour"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:14
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:211
msgid "No ads found!"
msgstr "Aucune annonce publicitaire trouvée !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:23
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:115
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:24
msgid "info"
msgstr "info"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:25
msgid "All the ads created will be added automatically to the bottom of the profile sidebar to change their placement or control their visibility go to <strong>Youzer Panel > Profile Settings > Profile Structure</strong>."
msgstr "Toutes les pubs créées seront automatiquement ajoutées au bas de la barre latérale du profil. Pour changer leur placement ou contrôler leur visibilité, allez dans <strong>Youzer Panel > Paramètres du profil > Structure du profil</strong>."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:31
msgid "Create New Ad"
msgstr "Créer une nouvelle pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:50
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:38
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:47
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:47
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:37
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:36
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:50
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:52
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:62
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:37
msgid "Loading Effect"
msgstr "Effet de chargement"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:52
msgid "Choose how you want your ad to be loaded?"
msgstr "Choisir la façon dont vous voulez que votre pub soit chargée ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:78
msgid "Is Sponsored?"
msgstr "est sponsorisée ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:79
msgid "Display \"Sponsored\" title above the ad"
msgstr "Afficher le titre \"Sponsorisée\" au-dessus de la pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:88
msgid "Ad Name"
msgstr "Nom de la pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:90
msgid "You'll use it in the profile structure"
msgstr "Vous l’utiliserez dans la structure du profil"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:98
msgid "Ad type"
msgstr "Type de Pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:100
msgid "Choose the ad type"
msgstr "Choisissez le type de pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:105
msgid "Banner"
msgstr "Bannière"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:106
msgid "Adsense Code"
msgstr "Code Adsense"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:121
msgid "Ad URL"
msgstr "URL de la pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:123
msgid "Ad banner link URL"
msgstr "URL du lien de la bannière publicitaire"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:131
msgid "Ad Banner"
msgstr "Bannière de pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:133
msgid "Uplaod ad banner image"
msgstr "Téléverser l'image de la bannière de la pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:151
msgid "Ad Code"
msgstr "Code de la pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:153
msgid "Put your adsense code here"
msgstr "Ajoutez votre code Adsense ici"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-ads.php:199
msgid "Add New Ad"
msgstr "Ajouter une nouvelle publicité"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:12
msgid "Comments General Settings"
msgstr "Paramètres généraux des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:19
msgid "Comments Per Page"
msgstr "Commentaires par Page"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:21
msgid "How many comments per page?"
msgstr "Combien de commentaires par page ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:30
msgid "Comments Visibility Settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:40
msgid "Show comments title"
msgstr "Afficher le titre des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:47
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:93
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:22
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:41
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:49
msgid "Show comments date"
msgstr "Afficher la date des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:56
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:58
msgid "Show \"View Comment\" button"
msgstr "Afficher le bouton \"voir commentaire\""

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:67
msgid "Comments Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:75
msgid "Fullname"
msgstr "Nom complet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:77
msgid "Comments author color"
msgstr "Couleur de l'auteur des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:86
msgid "Comments username color"
msgstr "Couleur du nom d'utilisateur des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:95
msgid "Comments date color"
msgstr "Couleur de la date des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:102
msgid "Comments Text"
msgstr "Texte des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:104
msgid "Comments text color"
msgstr "Couleur du texte des commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:113
msgid "\"View Comment\" background"
msgstr "Arrière-plan de \"Voir le commentaire\""

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:122
msgid "\"View Comment\" text color"
msgstr "couleur du texte de \"Voir le commentaire\""

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:129
msgid "Button Icon"
msgstr "Icône du bouton"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-comments.php:131
msgid "\"View Comment\" icon color"
msgstr "couleur de l’icône \"Voir commentaire\""

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:10
msgid "Tab link URL is empty!"
msgstr "L'URL du lien de l'onglet est vide !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:11
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:183
msgid "No custom tabs found!"
msgstr "Aucun onglet personnalisé trouvé !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:12
msgid "Tab content is empty!"
msgstr "Le contenu de l'Onglet est vide !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:13
msgid "Tab title is empty!"
msgstr "Le titre de l’onglet est vide !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:14
msgid "Update Tab"
msgstr "Mettre à jour l’onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:20
msgid "Create New Tab"
msgstr "Créer un nouvel onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:46
msgid "Show for Non Logged-in"
msgstr "Afficher pour les personnes non connectées"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:47
msgid "Display tab for non logged-in users"
msgstr "Afficher l’onglet pour les utilisateurs non connectés"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:57
msgid "Tab Title"
msgstr "Titre de l'onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:58
msgid "Add tab title"
msgstr "Ajouter un titre d'onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:67
msgid "Tab Slug"
msgstr "Slug de l'onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:68
msgid "Should be in english lowercase letters and without spaces you can use only underscores to link words example: new_company"
msgstr "Devrait être en lettres minuscules en anglais et sans espaces, vous pouvez utiliser seulement des underscores pour lier les mots exemple: new_company"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:77
msgid "Tab Type"
msgstr "Type d’onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:79
msgid "Choose the tab type"
msgstr "Choisissez le type d'onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:85
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:92
msgid "Tab Link"
msgstr "Lien de l’onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:94
msgid "You can use the tag {username} in the link and it will be replaced by the displayed profile user id."
msgstr "Vous pouvez utiliser le tag {nomutilisateur} dans le lien et il sera remplacé par le nom d'utilisateur du profil affiché."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:112
msgid "Display page sidebar"
msgstr "Afficher la barre latérale de la page"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:113
msgid "Show page sidebar works only on horizontal layout"
msgstr "L’affichage de la barre latérale de la page fonctionne uniquement pour une mise en page horizontale"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:123
msgid "Tab Content"
msgstr "Contenu de l'onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:125
msgid ""
"Paste your shortcode or any html code. you can use the following tags inside the content :\n"
"the tag {displayed_user} will be replaced by the displayed profile user id and the tag {logged_in_user} will be replaced by the logged-in user id."
msgstr ""
"Coller votre code court ou n’importe quel code html. vous pouvez utiliser les balises suivantes à l’intérieur du contenu :\n"
"l’étiquette {displayed_user} sera remplacée par l’identifiant affiché de l’utilisateur du profil et le tag {logged_in_user} sera remplacé par l’identifiant d’utilisateur connecté."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-custom-tabs.php:171
msgid "Add New Tab"
msgstr "Ajouter un nouvel onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:22
msgid "Allow Private Profiles"
msgstr "Autoriser les profils privés"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:23
msgid "Allow users to make their profiles private"
msgstr "Permettre aux utilisateurs de rendre leur profil privé"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:29
msgid "Use Profile Effects?"
msgstr "Utiliser les effets de profil ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:31
msgid "Load profile elements with effects"
msgstr "Charger les éléments de profil avec effets"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:38
msgid "Display Login Button?"
msgstr "Afficher le bouton de connexion ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:40
msgid "Show profile sidebar login button"
msgstr "Afficher le bouton de connexion de la barre latérale du profil"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:49
#: includes/public/core/functions/directories/yz-members-directory-functions.php:164
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:382
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:709
#: includes/public/core/pages/yz-profile.php:175
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:198
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:251
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:58
msgid "Allow Delete Accounts"
msgstr "Autoriser la suppression de comptes"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:59
msgid "Allow registered members to delete their own accounts"
msgstr "Permettre aux membres enregistrés de supprimer leur propre compte"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:65
msgid "Show account settings copyright"
msgstr "Afficher les paramètres de droit d'auteur du compte"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:66
msgid "Enable Account Copyright"
msgstr "Activer le droit d'auteur du compte"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:74
msgid "Display Account Scroll Button"
msgstr "Afficher le bouton de défilement du compte"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:85
msgid "Default Profiles Photos Settings"
msgstr "Paramètres Photos de profil par défaut"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:92
msgid "Default Profile Avatar"
msgstr "Photo de Profil par défaut"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:93
msgid "Upload default profiles avatar"
msgstr "Téléverser l’avatar par défaut des profils"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:101
msgid "Default Profile Cover"
msgstr "Image de couverture par défaut du profil"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-general.php:102
msgid "Upload default profiles cover"
msgstr "Téléverser l’image de couverture par défaut des profils"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:21
msgid "Show if user is online or offline!"
msgstr "Montrer si l'utilisateur est en ligne ou non !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:31
msgid "Header Meta Settings"
msgstr "Paramètres des Meta de l'en tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:40
msgid "The First Meta Icon"
msgstr "La première icône de méta"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:41
msgid "Choose the first user meta icon."
msgstr "Choisissez l'icône de la première méta Utilisateur."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:50
msgid "The First Meta"
msgstr "La première méta"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:51
msgid "Choose the first header user meta."
msgstr "Choisissez la première méta de l'en-tête Utilisateur."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:61
msgid "The Second Meta Icon"
msgstr "La deuxième icône de méta"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:62
msgid "Choose the second header user meta icon."
msgstr "Choisissez la seconde méta de l'en-tête Utilisateur."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:71
msgid "The Second Meta"
msgstr "La deuxième méta"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:72
msgid "Choose the second header user meta."
msgstr "Choisissez l'icône de la seconde méta Utilisateur."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:83
msgid "Vertical Header Meta"
msgstr "Meta d'entête Verticale"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:91
msgid "Header Meta Icon"
msgstr "Icônes de méta d'en-tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:92
msgid "Vertical header user meta icon?"
msgstr "Icône des méta d'en-tête verticale de l'utilisateur ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:101
msgid "Header Meta"
msgstr "Métas de l’en-tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:102
msgid "Vertical header user meta type?"
msgstr "Type de Méta d'en-tête verticale de l'utilisateur ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:117
msgid "<strong>\"Vertical Header Settings\"</strong> section options works only with the <strong>Vertical Header Layouts</strong>. if you use it with horizontal layouts it will have <strong>no effect</strong>!"
msgstr "Les options de la Section <strong>\"Paramètres d'en-tête verticale\"</strong> ne fonctionnent qu'avec la <strong>mise en forme d'en-tête verticale</strong>. si vous l'utilisez avec la mise en forme horizontale, il n'aura <strong>aucun effet</strong> !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:123
msgid "Vertical Header settings"
msgstr "Paramètres de l’en-tête vertical"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:130
msgid "Use photo as cover?"
msgstr "Utiliser la photo comme couverture ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:131
msgid "If cover not exist use profile photo as cover?"
msgstr "Si la couverture n'existe pas, utiliser la photo du profil comme couverture ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:140
msgid "Use statistics borders?"
msgstr "Utiliser les bordures pour les statistiques ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:149
msgid "Use statistics silver background?"
msgstr "Afficher l'arrière-plan argenté des statistiques?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:159
msgid "Header Image Format"
msgstr "Format d'image d'en-tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:176
msgid "Effects Settings"
msgstr "Paramètres des effets"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:184
msgid "Header Photo Effect"
msgstr "Effet de photo d'en-tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:185
msgid "Works only with circle photos !"
msgstr "Ne fonctionne qu'avec des photos dans un cercle !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:193
msgid "Header Loading Effect"
msgstr "Effet de chargement de l’en-tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:195
msgid "select header loading effect"
msgstr "Sélectionner l’effet de chargement de l’en-tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:205
msgid "Header Networks Settings"
msgstr "En-tête des Paramètres des réseaux"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:214
msgid "show header social networks"
msgstr "afficher l’en-tête des réseaux sociaux"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:281
msgid "Header Statistics Settings"
msgstr "Paramètres des statistiques d’en-tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:399
msgid "Username text color"
msgstr "Couleur du texte du nom d'utilisateur"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-header.php:409
msgid "Header text color"
msgstr "Couleur du texte de l’en-tête"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-info.php:12
msgid "Info Styling Settings"
msgstr "Paramètres du style de Info"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-info.php:20
msgid "Info Title"
msgstr "Titre de Info"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-info.php:21
msgid "Info titles color"
msgstr "Couleur des titres de Info"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-info.php:29
msgid "Info Value"
msgstr "Valeur de Info"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-info.php:30
msgid "Info values color"
msgstr "Couleur des valeurs de Info"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:40
msgid "Media Subtabs Settings"
msgstr "Paramètres des sous-onglets Media"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-media.php:69
msgid "Media Types Visibility"
msgstr "Visibilité des types de médias"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:13
msgid "Navbar General Settings"
msgstr "Paramètres généraux de la barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:20
msgid "Display Navbar Icons"
msgstr "Afficher les icônes de la barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:22
msgid "Show navbar pages icons"
msgstr "Afficher les icônes des pages de la barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:29
msgid "Navbar Menus Limit"
msgstr "Limite des menus de la barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:31
msgid "Number of visible pages on the navbar"
msgstr "Nombre de pages visibles sur la barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:40
msgid "How you want the navbar to be loaded?"
msgstr "Comment vous voulez que la barre de navigation soit chargée ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:50
msgid "Navbar Icons Style Settings"
msgstr "Paramètres de style des icônes de la barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:67
msgid "Vertical Layout Navbar Settings"
msgstr "Paramètres de la barre de navigation verticale"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:84
msgid "Navbar Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style de barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:92
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:94
msgid "Navbar background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:103
msgid "Navbar icons color"
msgstr "Couleur des icônes de la barre de navigation"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:110
msgid "Tabs Title"
msgstr "Titre des onglets"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:112
msgid "Pages links color"
msgstr "Couleur des liens de page"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:119
msgid "Tabs Hover"
msgstr "Survol des onglets"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:121
msgid "Pages links hover color"
msgstr "Couleur de survol des liens de page"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:128
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de bordure"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-navbar.php:130
msgid "Links border color"
msgstr "Couleur de la bordure des liens"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:13
msgid "Posts General Settings"
msgstr "Paramètres généraux des articles"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:20
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Articles par page"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:22
msgid "How many posts per page?"
msgstr "Combien d'articles par page ?"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:31
msgid "Posts Visibility Settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité des postes"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:39
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:121
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:57
msgid "Post Meta"
msgstr "Méta de l'article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:41
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:59
msgid "Show post meta"
msgstr "Afficher les méta d'article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:48
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:166
msgid "Meta Icons"
msgstr "Icônes des meta"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:50
msgid "Show post meta icons"
msgstr "Afficher les icônes des méta d'article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:57
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:139
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:93
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extrait d’article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:59
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:95
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait de l'article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:66
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:75
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:76
msgid "Post Date"
msgstr "Date de l'article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:68
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:77
msgid "Show post date"
msgstr "Afficher la date de l’article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:75
msgid "Post Categories"
msgstr "Catégories de l’article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:77
msgid "Show post categories"
msgstr "Afficher les catégories d'article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:84
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:84
msgid "Post Comments"
msgstr "Commentaires des articles"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:86
msgid "Show comments number"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:93
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:111
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:211
#: includes/public/core/class-yz-wall.php:987
#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:755
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-posts.php:145
#: includes/public/core/wall/yz-class-functions.php:394
#: includes/public/core/widgets/yz-widgets/class-yz-post.php:115
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:95
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:113
msgid "Show read more button"
msgstr "Afficher le bouton Lire plus"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:104
msgid "Post Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style d’article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:112
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:67
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de l'article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:114
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:150
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:68
msgid "Post title color"
msgstr "Couleur de titre des articles"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:123
msgid "post meta color"
msgstr "couleur de méta de l’article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:130
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:66
msgid "Post Meta Icons"
msgstr "Icône des méta d'article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:132
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:168
msgid "Meta icons color"
msgstr "Couleur des icônes des métas"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:141
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:177
msgid "Post excerpt color"
msgstr "Couleur de l’extrait de l’article"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:148
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:220
msgid "Read More Background"
msgstr "Arrière plan Lire plus"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:150
msgid "Read more button color"
msgstr "Couleur du bouton Lire plus"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:157
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte “Lire plus”"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:159
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:213
msgid "Read more text color"
msgstr "Couleur du texte Lire plus"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:166
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:229
msgid "Read More Icon"
msgstr "Icône de Lire plus"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-posts.php:168
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:231
msgid "Read more icon color"
msgstr "Couleurs d'icône de Lire plus"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:13
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:71
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:131
msgid "Show Widget"
msgstr "Afficher le widget"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:14
msgid "This widget cannot be moved to the other side."
msgstr "Ce widget ne peut pas être déplacé de l’autre côté."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:15
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:71
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:131
msgid "Hide Widget"
msgstr "Masquer le widget"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:26
msgid "You have to know that theses widgets <strong>( Email, Website, Address, Phone Number, Recent Posts , Keep In Touch )</strong> can't be moved to the <strong>\"Main Widgets\"</strong> column."
msgstr "Vous devez savoir que ces widgets <strong>( Email, site Web, adresse, numéro de téléphone, publications récentes, Rester en contact) </strong> ne peuvent pas être déplacés vers la colonne <strong>\"Widgets principaux\"</strong>."

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:60
msgid "Main Widgets"
msgstr "Gadgets principaux"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:75
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:135
msgid "ad"
msgstr "pub"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:120
msgid "Sidebar Widgets"
msgstr "Gadgets de la barre latérale"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-structure.php:168
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-subtabs.php:13
msgid "Sorry, no subtabs settings exists!"
msgstr "Désolé, pas de paramètres de sous-onglets existant !"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-subtabs.php:56
#, php-format
msgid "%s Subtabs Settings"
msgstr "%s Paramètres des sous-onglets"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-subtabs.php:74
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:150
#, php-format
msgid "%s Icon"
msgstr "%s Icône"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-subtabs.php:75
#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:151
#, php-format
msgid "%s tab icon"
msgstr "Icône de l’onglet %s"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:13
msgid "Tabs General Settings"
msgstr "Paramètres généraux des onglets"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:20
msgid "-- Select Default Tab --"
msgstr "-- Sélectionner l’onglet par défaut --"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:35
msgid "Default Tab"
msgstr "Onglet par défaut"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:36
msgid "Choose profile default tab"
msgstr "Choisissez l’onglet de profil par défaut"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:55
msgid "Pagination Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style de pagination"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:63
msgid "Numbers Color"
msgstr "Couleur des nombres"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:65
msgid "Pages numbers color"
msgstr "Couleur du nombre de pages"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:72
msgid "Numbers Background"
msgstr "Couleur d’arrière-plan des nombres"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:74
msgid "Pages numbers background"
msgstr "Arrière-plan du nombre des pages"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:81
msgid "Active Page Background"
msgstr "Arrière plan de la page active"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:83
msgid "Active page background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la page active"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:90
msgid "Active Page Number"
msgstr "Numéro de page active"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:92
msgid "Active page number color"
msgstr "Couleur du numéro de page active"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:124
#, php-format
msgid "%s Tab"
msgstr "%s Onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:138
msgid "Display Tab"
msgstr "Afficher l’onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:139
#, php-format
msgid "Show %s tab"
msgstr "Afficher l’onglet %s"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:160
#, php-format
msgid "%s Title"
msgstr "%s Titre"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:161
#, php-format
msgid "%s tab title"
msgstr "Titre de l’onglet %s"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:170
#, php-format
msgid "%s Order"
msgstr "%s Ordre"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:171
#, php-format
msgid "%s tab order"
msgstr "Ordre des onglets %s"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:182
msgid "Delete Tab"
msgstr "Supprimer onglet"

#: includes/admin/core/profile-settings/yz-settings-tabs.php:183
#, php-format
msgid "Delete %s tab"
msgstr "Supprimer l’onglet %s"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:19
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:327
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1338
msgid "Profile Picture"
msgstr "Photo du profil"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:46
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1365
msgid "User Capabilities Settings"
msgstr "Paramètres des droits de l’utilisateur"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:106
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:248
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1425
msgid "Account Privacy"
msgstr "Confidentialité du compte"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:115
#: includes/public/core/functions/yz-profile-functions.php:257
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1434
msgid "Private Account"
msgstr "Compte privé"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:116
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1435
msgid "Make your profile private, only friends can access."
msgstr "Rendre votre profil privé, seuls les amis peuvent y accéder."

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:126
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1445
msgid "Activity Stream Purchases"
msgstr "Flux d'activité des Achats"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:127
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1446
msgid "Post my purchases in the activity stream."
msgstr "Afficher mes achats dans le fil d'actualité."

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:150
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:257
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1469
msgid "Export Data"
msgstr "Exporter les données"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:172
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:267
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1491
#: includes/public/templates/members/single/settings/delete-account.php:41
msgid "Delete Account"
msgstr "Supprimer le compte"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:209
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1528
msgid "Mentions Notifications"
msgstr "Notifications de mentions"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:210
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1529
msgid "Email me when a member mentions me in a post"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu'un membre me mentionne"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:219
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1538
msgid "Replies Notifications"
msgstr "Notifications de réponses"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:220
msgid "Mail me when a member replies to a post or comment I have posted"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu'un membre répond à une de mes publications ou à un de mes commentaires"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:235
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1554
msgid "Messages Notifications"
msgstr "Notifications de Messages"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:236
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1555
msgid "Email me when a member sends me a new message"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu'un membre m'envoie un nouveau message"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:251
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1570
msgid "Friendship Requested Notifications"
msgstr "Notifications de demandes d’amitié"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:252
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1571
msgid "Email me when a member sends me a friendship request"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu'un membre m'envoie une demande d'amitié"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:261
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1580
msgid "Friendship Accepted Notifications"
msgstr "Notifications d’acceptation d’amitié"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:262
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1581
msgid "Email me when a member accepts my friendship request"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu'un membre accepte ma demande d'amitié"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:277
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1596
msgid "Group Invitations Notifications"
msgstr "Notifications d'invitations à un groupe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:278
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1597
msgid "Email me when a member invites me to join a group"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu'un membre m'invite à rejoindre un groupe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:287
msgid "Group Information Notifications"
msgstr "Notifications d’information des groupes"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:288
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1607
msgid "Email me when a group information is updated"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsque des informations de Groupe sont mises à jour"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:297
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1616
msgid "Group Admin Promotion Notifications"
msgstr "Notifications en cas de changement d'admin d’un groupe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:298
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1617
msgid "Email me when I am promoted to a group administrator or moderator"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsque je suis promu.e Administrateur ou Modérateur d'un groupe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:307
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1626
msgid "Join Group Notifications"
msgstr "Notifications de nouveau membre de groupe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:308
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1627
msgid "Email me when a member requests to join a private group for which I am an admin"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu'un membre demande à rejoindre un groupe privé dont je suis administrateur"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:317
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1636
msgid "Group Membership Request Notifications"
msgstr "Notifications de demande d'adhésion de groupe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:318
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1637
msgid "Email me when my request to join a group has been approved or denied"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsque ma demande d'adhésion à un groupe a été approuvée ou refusée"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:344
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:337
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:561
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1663
msgid "Profile Cover"
msgstr "Couverture du profil"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:376
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:915
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1695
msgid "Email & Password"
msgstr "E-mail & Mot de passe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:387
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1706
msgid "Current Password"
msgstr "Mot de passe actuel"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:388
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1707
msgid "Required to update email or change current password"
msgstr "Requis pour mettre à jour l'email ou changer le mot de passe actuel"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:399
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1718
msgid "Account Email"
msgstr "E-mail du compte"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:400
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1719
msgid "Change your account email"
msgstr "Modifier l'email de votre compte"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:410
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:588
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1729
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:411
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1730
msgid "Type your new password"
msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:419
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:158
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1738
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:420
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1739
msgid "Confirm your new password"
msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:449
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1768
msgid "Block Members"
msgstr "Bloquer des membres"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:473
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1792
msgid "Change Username"
msgstr "Changer le nom d'utilisateur"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:484
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1803
msgid "Current Username"
msgstr "Nom d’utilisateur actuel"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:485
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1804
msgid "This is your current username"
msgstr "Voici votre nom d'utilisateur actuel"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:496
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1815
msgid "New Username"
msgstr "Nouveau Nom d’utilisateur"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:497
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1816
msgid "Enter the new username of your choice"
msgstr "Entrez le nouveau nom d'utilisateur de votre choix"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:522
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:287
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1841
msgid "Activate your account"
msgstr "Activer votre compte"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:523
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1842
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:529
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1848
msgid "Deactivate your account"
msgstr "Désactiver votre compte"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:530
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1849
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:540
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1859
msgid "Account Status"
msgstr "Statut du compte"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:550
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1869
msgid "Your current account status: "
msgstr "Statut actuel de votre compte :"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:554
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1873
msgid "Update Status"
msgstr "Mettre à jour le statut"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:555
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1874
msgid "If you select deactivate, you will be hidden from the users."
msgstr "Si vous sélectionnez \"Désactiver\", vous serez caché.e des autres utilisateurs."

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:557
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:500
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1876
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: includes/admin/core/widgets-settings/class-yz-basic-infos.php:557
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1876
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:38
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:32
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:34
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:44
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:19
msgid "Display Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:20
msgid "Show widget title area"
msgstr "Afficher la zone de titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:87
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:48
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:19
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:28
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:41
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:43
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:53
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:28
msgid "Widget Title"
msgstr "Titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:30
msgid "Type widget name"
msgstr "Saisissez le nom du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:49
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:39
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:38
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:52
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:54
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:39
msgid "How you want the widget to be loaded?"
msgstr "Comment vous voulez que le widget soit chargé ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:49
msgid "Image Border Style"
msgstr "Style de la bordure de l'image"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:57
msgid "Widget photo border style"
msgstr "Style de la bordure de l'image du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:67
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:59
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:59
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:86
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:77
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:59
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:130
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:49
msgid "Widget Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:77
msgid "User full name color"
msgstr "Couleur du nom complet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:84
msgid "Position"
msgstr "Emploi"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:86
msgid "User position color"
msgstr "Couleur de Emploi"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:93
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:354
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:50
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:95
msgid "User biography color"
msgstr "Couleur de la biographie"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:102
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:84
msgid "Title Border"
msgstr "Bordure du titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-about-me.php:104
msgid "Widget title border"
msgstr "Bordure de titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:10
msgid "Update Widget"
msgstr "Mettre à jour le widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:11
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:177
msgid "No custom widgets found!"
msgstr "Aucun Widget personnalisé trouvé !"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:22
msgid "All the custom widgets created will be added automatically to the bottom of the profile sidebar to change their placement or control their visibility go to <strong>Youzer Panel > Profile Settings > Profile Structure</strong>."
msgstr "Tous les gadgets personnalisés créés seront automatiquement ajoutés au bas de la barre latérale du profil. Pour changer leur placement ou contrôler leur confidentialité, allez dans <strong>Youzer Panel > Paramètres du profil > Structure du profil</strong>."

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:28
msgid "Create New Widget"
msgstr "Créer un nouveau widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:49
msgid "Choose how you want your custom widgets to be loaded?"
msgstr "Choisir comment vous voulez que vos widgets personnalisés soient chargés ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:75
msgid "Widget Icon"
msgstr "Icône de widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:76
msgid "Select widget icon"
msgstr "Sélectionner l’icône du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:88
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:43
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:45
msgid "Add widget title"
msgstr "Ajouter le titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:97
msgid "Display Widget Title"
msgstr "Afficher le titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:98
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:40
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:34
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:36
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:21
msgid "Show widget title"
msgstr "Afficher le Titre du Widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:108
msgid "Use Widget Padding"
msgstr "Utiliser les marges internes du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:109
msgid "Display widget padding"
msgstr "Afficher les marges internes du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:119
msgid "Widget Content"
msgstr "Contenu du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:121
msgid "Paste your shortcode or any html code. you can use the following tags inside the content : <br>The tag {displayed_user} will be replaced by the displayed profile user id and the tag {logged_in_user} will be replaced by the logged-in user id."
msgstr "Coller votre shortcode ou n’importe quel code html. Vous pouvez utiliser les balises suivantes à l’intérieur du contenu : <br> le mot-clé {displayed_user} sera remplacé par l’ID du profil de l'utilisateur et le mot-clé {logged_in_user} sera remplacé par l’ID de l'utilisateur en ligne."

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-custom-widgets.php:165
msgid "Add New Widget"
msgstr "Ajouter un nouveau widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:47
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:47
msgid "Allowed Photos Number"
msgstr "Nombre de photos autorisées"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:49
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:49
msgid "Maximum allowed photos"
msgstr "Nombre maximum de photos autorisées"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:67
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:85
msgid "Icon Hover Background"
msgstr "Arrière-plan de l'icône au survol"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:69
msgid "Zoom icon hover background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l'icône zoom au survol"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:76
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:76
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:94
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Couleur de l'icône au survol"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-flickr.php:78
msgid "Zoom icon hover color"
msgstr "Couleur du survol de l'icône zoom"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:37
msgid "Widget Layout"
msgstr "Mise en page du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:39
msgid "Select widget layout"
msgstr "Sélectionner la mise en page du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:57
msgid "Allowed Friends Number"
msgstr "Nombre d'amis autorisés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-friends.php:59
msgid "Maximum number of friends to display"
msgstr "Nombre maximum d'amis à afficher"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:47
msgid "Allowed Groups Number"
msgstr "Nombre de groupes autorisés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-groups.php:49
msgid "Maximum number of groups to display"
msgstr "Nombre maximum de groupes à afficher"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:13
msgid "Email Settings"
msgstr "Paramètres e-mail"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:22
msgid "E-mail Field"
msgstr "Champs de l'adresse mail"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:23
msgid "Select the email box field"
msgstr "Sélectionnez le champs du bloc de l'adresse mail"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:32
msgid "Email Loading Effect"
msgstr "Effet de chargement du mail"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:34
msgid "Email loading effect"
msgstr "Effet de chargement du mail"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:41
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:90
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:139
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:188
msgid "Background Left"
msgstr "Arrière-plan gauche"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:42
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:140
msgid "gradient background color"
msgstr "couleur d'arrière-plan dégradé"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:50
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:99
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:148
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:197
msgid "Background Right"
msgstr "Arrière-plan droit"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:51
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:91
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:100
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:149
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:189
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:198
msgid "Gradient background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan dégradé"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:61
msgid "Address Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style des adresses"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:70
msgid "Address Field"
msgstr "Champ Adresse"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:71
msgid "Select the address box field"
msgstr "Sélectionnez le champs du bloc de l'adresse"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:80
msgid "Address Loading Effect"
msgstr "Effet de chargement des adresses"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:82
msgid "Address loading effect"
msgstr "Effet de chargement des adresses"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:110
msgid "Website Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style du site web"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:119
msgid "Website Field"
msgstr "Champs du site web"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:120
msgid "Select the website box field"
msgstr "Sélectionnez le champs du bloc du site web"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:129
msgid "Website Loading Effect"
msgstr "Effet de chargement du site web"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:130
msgid "Website loading effect?"
msgstr "Effet de chargement du site web ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:159
msgid "Phone Number Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style du numéro de téléphone"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:168
msgid "Phone Field"
msgstr "Champs du téléphone"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:169
msgid "Select the phone box field"
msgstr "Sélectionnez le champs du bloc du téléphone"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:178
msgid "Phone Loading Effect"
msgstr "Effet de chargement du téléphone"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-info-boxes.php:179
msgid "Phone number loading effect?"
msgstr "Effet de chargement du téléphone ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:67
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:102
msgid "Icon Background"
msgstr "Arrière plan de l’icône"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:69
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:58
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:87
msgid "Icon background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l'icône"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:78
msgid "Icon text color"
msgstr "Couleur de texte d'icône"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:87
msgid "Icon hover background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan au survol de l’icône"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:96
msgid "Icon text hover color"
msgstr "Couleur du texte au survol de l'icône"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:108
msgid "How to get Instagram keys?"
msgstr "Comment obtenir les clés Instagram ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:115
msgid "Instagram App Settings"
msgstr "Paramètres de l’application Instagram"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:122
msgid "Application ID"
msgstr "ID de l'application"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:123
msgid "Enter application ID"
msgstr "Entrer l’ID de l’application"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:152
msgid "<strong><a>Note:</a> You should submit your application for review and it should be approved in order to make your website users able to use the instagram widget.</strong>"
msgstr "<strong><a>Note:</a> Vous devez soumettre votre appli pour avis et elle doit être approuvée afin de permettre aux utilisateurs de votre site Web d'utiliser le widget instagram.</strong>strong>"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-instagram.php:155
#, php-format
msgid "1. Check this topic on <a href=\"%1s\">How to setup Instagram widget</a> for a detailed steps."
msgstr "1. Consultez la rubrique <a href=\"%1s\">Comment configurer le widget Instagram</a> pour connaître les étapes détaillées."

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:50
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:30
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:30
msgid "Type widget title"
msgstr "Type de titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:49
msgid "Widget Styling Widget"
msgstr "Widget de style du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:57
msgid "Link Icon Background"
msgstr "Arrière plan de l'icône du lien"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:66
msgid "Link Icon"
msgstr "Icône du lien"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:68
msgid "Link icon color"
msgstr "Couleur de l'icône de lien"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:75
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:42
msgid "Link Description"
msgstr "Description du lien"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:77
msgid "Link description color"
msgstr "Couleur de la description du lien"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:84
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:51
msgid "Link URL"
msgstr "URL du lien"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-link.php:86
msgid "Choose link color"
msgstr "Choisissez la couleur du lien"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:47
msgid "Media Filters"
msgstr "Filtres des médias"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:49
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:63
msgid "You can change the order of filters or remove some. The allowed filters names are photos, videos, audios, files"
msgstr "Vous pouvez modifier l'ordre des filtres ou en supprimer. Les filtres autorisés sont photos, vidéos, audios, fichiers"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:56
msgid "Media Photos Number"
msgstr "Nombre de photos"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:58
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:67
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:75
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:83
msgid "Maximum shown items"
msgstr "Maximum d’éléments affichés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:65
msgid "Media Videos Number"
msgstr "Nombre de vidéos"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:73
msgid "Media Audios Number"
msgstr "Nombre de fichiers audios"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-media.php:81
msgid "Media Files Number"
msgstr "Nombre de fichiers"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:47
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:47
msgid "Allowed Services Number"
msgstr "Nombre des services autorisés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:49
msgid "Maximum allowed services"
msgstr "Nombre maximum de services autorisés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:58
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:122
msgid "Styling Widget"
msgstr "Widget de style"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:66
msgid "Buttons Color"
msgstr "Couleur des boutons"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:68
msgid "Photo buttons color"
msgstr "Couleur des boutons photo"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:75
msgid "Buttons Icon"
msgstr "Icône des boutons"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:77
msgid "Button icons color"
msgstr "Couleur des icônes du bouton"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:84
msgid "Buttons Hover Color"
msgstr "Couleur des boutons au survol"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:86
msgid "Buttons hover color"
msgstr "Couleur des boutons au survol"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:93
msgid "Icons Hover"
msgstr "Survol des icônes"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-portfolio.php:94
msgid "Buttons icons hover color"
msgstr "Couleur des icônes des boutons au survol"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:19
msgid "Post Types"
msgstr "Type de publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:21
msgid "Add post types"
msgstr "Ajouter des types de publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:40
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:49
msgid "Widget Visibility Settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité des widgets"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:67
msgid "Show meta icons"
msgstr "Afficher les icônes des méta"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:86
msgid "Show post comments"
msgstr "Afficher les commentaires de la publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:102
msgid "Post Tags"
msgstr "Mots-clés de la publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:104
msgid "Show post tags"
msgstr "Affichez les mots-clés de la publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:130
msgid "Post Type Background"
msgstr "Arrière plan du type de publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:132
msgid "Post type background"
msgstr "Arrière plan du type de publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:139
msgid "Post Type Text"
msgstr "Texte du type de publications"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:141
msgid "Type text color "
msgstr "Couleur du type de texte"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:157
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:159
msgid "Post meta color"
msgstr "Couleur de méta de la publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:175
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:184
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:418
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:186
msgid "Post tags color"
msgstr "Couleur des mots-clés de la publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:193
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:157
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:137
msgid "Tags Background"
msgstr "Arrière-plan des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:195
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:159
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:138
msgid "Tags background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:202
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:166
msgid "Tags Hashtag"
msgstr "Mots-clés en hashtags"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:204
msgid "Post hashtags color"
msgstr "Couleur des hashtags de la publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-post.php:222
msgid "Read more background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan de Lire plus"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:28
msgid "Project Types"
msgstr "Types de projets"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:30
msgid "Add project types"
msgstr "Ajouter des types de projets"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:57
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:121
msgid "Project Meta"
msgstr "Méta du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:58
msgid "Show project meta"
msgstr "Afficher les meta du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:66
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:130
msgid "Project Meta Icons"
msgstr "Icônes des meta du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:67
msgid "Show project icons"
msgstr "Afficher les icônes du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:75
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:148
msgid "Project Tags"
msgstr "Mots-clés du Projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:77
msgid "Show project tags"
msgstr "Afficher les mots-clé de projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:94
msgid "Type Background"
msgstr "Arrière-plan du type"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:95
msgid "Project type background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan type de projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:103
msgid "Project Type Text"
msgstr "Texte du type de projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:104
msgid "Type text color"
msgstr "Couleur du texte du type"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:112
msgid "Project Title"
msgstr "Titre du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:113
msgid "Project title color"
msgstr "Couleur du titre du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:123
msgid "Project meta color"
msgstr "Couleur des métas du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:132
msgid "Project icons color"
msgstr "Couleur des icônes du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:139
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:64
msgid "Project Description"
msgstr "Description du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:140
msgid "Project description color"
msgstr "Couleur de la description du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:150
msgid "Project tags color"
msgstr "Couleur des mots-clés du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-project.php:167
msgid "Project hashtags color"
msgstr "Couleur des hashtags du projet"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:49
msgid "Cover Gradient Settings"
msgstr "Paramètres du dégradé de l'image de couverture"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:57
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:73
msgid "Left Color"
msgstr "Couleur gauche"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:59
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:75
msgid "Gradient left color"
msgstr "Dégradé Couleur gauche"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:66
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:82
msgid "Right Color"
msgstr "Couleur droite"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:68
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:84
msgid "Gradient right color"
msgstr "Dégradé Couleur droite"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:85
msgid "Quote Icon Background"
msgstr "Fond de l'icône de citation"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:94
msgid "Quote Icon"
msgstr "Icône de citation"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:95
msgid "Quote icon color"
msgstr "Couleur de l’icône de citation"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:103
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:42
msgid "Quote Text"
msgstr "Texte de la citation"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:105
msgid "Quote text color"
msgstr "Couleur du texte de citation"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:112
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:51
msgid "Quote Owner"
msgstr "Auteur de la citation"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-quote.php:113
msgid "Quote owner title"
msgstr "Titre de l’auteur de la citation"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:47
msgid "Allowed Posts Number"
msgstr "Nombre de publications autorisées"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:48
msgid "Maximum allowed posts"
msgstr "Nombre maximum de publications autorisées"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-recent-posts.php:78
msgid "Post date color"
msgstr "Couleur de la date de publication"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:47
msgid "Reviews Per Widget"
msgstr "Avis par widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-reviews.php:49
msgid "Maximum number of reviews to display"
msgstr "Nombre maximum d’avis à afficher"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:111
msgid "Show services title"
msgstr "Afficher le titre des services"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:48
msgid "Maximum allowed services number"
msgstr "Nombre maximum de services autorisés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:58
msgid "Services Box Layouts"
msgstr "Mise en forme du bloc de services"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:66
msgid "Services Widget Layouts"
msgstr "Mise en page des widgets de services"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:93
msgid "Widget Visibility Setting"
msgstr "Paramètres de confidentialité du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:101
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:138
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:17
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:72
msgid "Service Icon"
msgstr "Icône du service"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:102
msgid "Show services icon"
msgstr "Afficher l'icône des services"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:110
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:156
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:16
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:54
msgid "Service Title"
msgstr "Titre du service"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:119
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:165
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:14
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:55
msgid "Service Description"
msgstr "Description du service"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:121
msgid "Show services description"
msgstr "Montrer la description des services"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:140
msgid "Service icon color"
msgstr "Couleur de l’icône de service"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:147
msgid "Service Icon Background"
msgstr "Arrière-plan de l’icône de service"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:149
msgid "Service icon background"
msgstr "Arrière-plan de l’icône de service"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:158
msgid "Service title color"
msgstr "Couleur de titre du service"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-services.php:166
msgid "Service description color"
msgstr "Couleur de la description du service"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:20
msgid "Show skills title"
msgstr "Afficher le titre des compétences"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:47
msgid "Allowed Skills Number"
msgstr "Nombre de compétences autorisées"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-skills.php:48
msgid "Maximum llowed skills number."
msgstr "Nombre maximum de compétences autorisées."

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:21
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:46
msgid "Show slideshow title"
msgstr "Afficher le titre du diaporama"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:30
msgid "Slideshow widget title"
msgstr "Titre du widget diaporama"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:39
msgid "How you want the slideshow to be loaded?"
msgstr "Comment souhaitez-vous que les diaporamas soient chargés ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:47
msgid "Allowed Slides Number"
msgstr "Nombre de diaporamas autorisées"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:49
msgid "Maximum allowed slides"
msgstr "Nombre maximum de diapositives autorisées"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:57
msgid "Slides Height Type"
msgstr "Type de hauteur des diapositives"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:58
msgid "Set slides height type"
msgstr "Déterminer le type de hauteur des diapositives"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:68
msgid "Slideshow Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style du diaporama"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:76
msgid "Pagination Color"
msgstr "Couleur de pagination"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:77
msgid "Slider pagination color"
msgstr "Couleur de pagination des diapositives"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:85
msgid "Slideshow Buttons"
msgstr "Boutons du diaporama"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-slideshow.php:86
msgid "\"Next\" & \"Prev\" color"
msgstr "Couleur de \"Précédent\" & \"Suivant\""

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:48
msgid "Networks Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style des réseaux"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:55
msgid "Networks Icons Size"
msgstr "Taille des icônes des réseaux"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:56
msgid "Select icons size"
msgstr "Sélectionnez la taille des icônes"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:65
msgid "Networks Background"
msgstr "Arrière-plan des réseaux"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:66
msgid "Select background type"
msgstr "Sélectionner le type d’arrière-plan"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:75
msgid "Networks Border Style"
msgstr "Style de bordure des réseaux"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-social-networks.php:76
msgid "Select networks border style"
msgstr "Sélectionner le style de bordure des réseaux"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:17
msgid "How to activate user badges widget?"
msgstr "Comment activer le widget des badges utilisateurs ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:18
#, php-format
msgid "Please install the <a href=\"%1s\"> MyCRED Plugin</a> and <strong>MyCRED Badges Extension</strong> to activate the user badges widget."
msgstr "Installez le <a href=\"%1s\"> Plugin MyCRED</a> and <strong>MyCRED Badges Extension</strong> pour activer le Widget des badges utilisateurs."

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:60
msgid "Allowed Badges Number"
msgstr "Nombre de badges autorisés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-badges.php:62
msgid "Maximum number of badges to display"
msgstr "Nombre maximum de badges à afficher"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:18
msgid "How to activate user balance widget?"
msgstr "Comment activer le widget de balance des points utilisateur ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:19
#, php-format
msgid "Please install the <a href=\"%1s\"> MyCRED Plugin</a> to activate the user balance widget."
msgstr "Installez le <a href=\"%1s\"> Plugin MyCRED</a>pour activer la balance utilisateur."

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-balance.php:65
msgid "Box Gradient Settings"
msgstr "Paramètres de dégradé du bloc"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:11
msgid "User tag name is empty!"
msgstr "Nom d'étiquette utilisateur vide !"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:12
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:262
msgid "No user tags found!"
msgstr "Aucun mots-clés utilisateur trouvé !"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:13
msgid "Update user tags type"
msgstr "Mettre à jour le type de mots clés utilisateur"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:24
msgid "Create New Tag"
msgstr "Créer un nouveau mot-clé"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:55
msgid "User tags widget title"
msgstr "Titre du widget des mots-clés utilisateurs"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:64
msgid "How you want the user tags to be loaded?"
msgstr "Comment souhaitez-vous que les mots clés des utilisateurs soient chargées ?"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:72
msgid "Enable User Tags Icon"
msgstr "Activer l’icône des mots-clés utilisateurs"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:73
msgid "Display user tags icon"
msgstr "Afficher l'icône des mots-clés utilisateurs"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:81
msgid "Enable User Tags Description"
msgstr "Activer la description des mots-clés utilisateurs"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:82
msgid "Display user tags description"
msgstr "Afficher la description des mots-clés utilisateurs"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:92
msgid "Tags Border Style"
msgstr "Style de bordure des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:93
msgid "Select tags border style"
msgstr "Sélectionner le style de bordure des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:102
msgid "User Tags Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style des mots clés utilisateur"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:110
msgid "Tags Type Title"
msgstr "Type de titre des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:111
msgid "Tags type title color"
msgstr "Couleur du type de titre des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:119
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:174
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:317
msgid "Tags Type Icon"
msgstr "Icône du type des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:120
msgid "Tags type icon color"
msgstr "Couleur d'icône du type de mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:128
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:206
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:349
msgid "Tags Type Description"
msgstr "Description du type de mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:129
msgid "Tags type description color"
msgstr "Couleur de la description du type de  mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:146
msgid "Tags Text"
msgstr "Texte des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:147
msgid "Tags text color"
msgstr "Couleur du texte des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:175
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:318
msgid "Select tag type icon"
msgstr "Sélectionner l'icône du type de mots clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:185
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:328
msgid "Tags Type Field"
msgstr "Champ du type de mots clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:186
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:329
msgid "Select the tags source field name"
msgstr "Sélectionner le nom du champ source des mots clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:196
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:339
msgid "Tags Type Name"
msgstr "Nom du type des mots-clés"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:197
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:340
msgid "Type tag name by default is the field title"
msgstr "Le nom du champ type de mots clés par défaut est le nom du champ du titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:207
#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:350
msgid "Type tag description"
msgstr "Entrez une description du mot-clé"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-user-tags.php:250
msgid "Add New User Tag"
msgstr "Ajouter mots-clés nouvel utilisateur"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:57
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-video.php:36
msgid "Video Title"
msgstr "Titre de la vidéo"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:59
msgid "Video title color"
msgstr "Couleur du titre de la vidéo"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:66
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-video.php:45
msgid "Video Description"
msgstr "Description de la vidéo"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-video.php:68
msgid "Video description color"
msgstr "Couleur de la description vidéo"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:13
msgid "Widgets Border Style"
msgstr "Style de Bordure des widgets"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:21
msgid "Widgets border style"
msgstr "Style de Bordure des widgets"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:31
msgid "Widgets Title Settings"
msgstr "Paramètres des titres des widgets"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:38
msgid "Display Title Icon"
msgstr "Afficher l’icône de titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:40
msgid "Show widget title icon"
msgstr "Afficher l’icône du titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:47
msgid "Use Title Icon Background"
msgstr "Utiliser l’arrière-plan de l’icône du titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:49
msgid "Use widget icon background"
msgstr "Utiliser l'arrière-plan de l'icône du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:58
msgid "Title Styling Settings"
msgstr "Paramètres de style de titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:68
msgid "Widget title color"
msgstr "Couleur du titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:75
msgid "Title Background"
msgstr "Arrière-plan du titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:77
msgid "Widget title background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan du titre du widget"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:86
msgid "Title bottom border color"
msgstr "Couleur de la bordure inférieure du titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:93
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:95
msgid "Title icon color"
msgstr "Couleur de l’icône du titre"

#: includes/admin/core/widgets-settings/yz-settings-widgets.php:104
msgid "Title icon background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de l’icône du titre"

#: includes/admin/core/yz-admin-ajax.php:313
#: includes/admin/core/yz-admin-ajax.php:539
msgid "You are using the same page more than once."
msgstr "Vous utilisez la même page plus d'une fois."

#: includes/admin/core/yz-extensions.php:27
msgid "Youzer - Extensions"
msgstr "Youzer - Extensions"

#: includes/admin/core/yz-extensions.php:28
msgid "Extensions (Add-Ons)"
msgstr "Extensions (Add-ons)"

#: includes/admin/core/yz-extensions.php:44
msgid "We couldn't display the list of extensions. Please try again later"
msgstr "Nous n’avons pas pu afficher la liste des extensions, merci d’essayer à nouveau plus tard"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:286
msgid "Activate Account"
msgstr "Activez votre compte"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:289
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:656
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:290
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:658
msgid "Reset your account password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe de votre compte"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:292
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:472
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:667
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:668
msgid "Sign Up"
msgstr "S’inscrire"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:293
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un compte"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:295
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:556
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:107
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:345
msgid "Complete Registration"
msgstr "Terminer l'inscription"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:296
msgid "Complete registration steps"
msgstr "Compléter les étapes d'enregistrement"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:298
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:915
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:93
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:343
#: includes/public/core/class-yz-user.php:539
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:641
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:299
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:645
#: includes/public/core/functions/yz-profile-functions.php:76
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Connectez-vous"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:360
msgid "Username or Email"
msgstr "Nom d'utilisateur ou email"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:369
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:377
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:384
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:480
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:640
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:642
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:666
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:399
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:643
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:669
msgid "Create New Account"
msgstr "Créer un compte"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:423
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:546
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:624
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:266
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:432
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:486
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:248
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:441
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:495
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:251
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:449
msgid "<strong>Note:</strong> We will email you a link you can follow to set your account password."
msgstr "<strong>Note :</strong>Nous vous enverrons par e-mail un lien que vous pouvez suivre pour définir le mot de passe de votre compte."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:463
#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-bp-functions.php:125
#, php-format
msgid "By creating an account you agree to our <a href=\"%1s\" target=\"_blank\">Terms and Conditions</a> and our <a href=\"%2s\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>."
msgstr "En créant un compte, vous acceptez nos <a href=\"%1s\">Termes et conditions </a> et notre <a href=\"%2s\" >Politique de confidentialité </a>."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:493
msgid "Activation Key"
msgstr "Clé d'activation"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:514
#, php-format
msgid "- %s didn't provide us with your email."
msgstr "- %s ne nous a pas fourni votre e-mail."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:518
msgid "- We couldn't get your username or its already exist."
msgstr "- Nous n'avons pas pu obtenir votre nom d'utilisateur ou il existe déjà."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:526
#, php-format
msgid "<strong>Note:</strong> We couldn't get the information below : <br> %s"
msgstr "<strong>Note :</strong>Nous ne pouvons pas obtenir les informations ci-dessous : <br> %s"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:597
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Répétez le nouveau mot de passe"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:611
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:633
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:657
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:618
msgid "Enter your email address and we'll send you a link you can use to pick a new password."
msgstr "Renseignez votre adresse e-mail pour recevoir un lien de réinitialisation du mot de passe."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:777
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:794
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:778
msgid "You have successfully registered. We have emailed your password to the email address you entered."
msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès. Nous avons envoyé votre mot de passe par e-mail à l’adresse électronique que vous avez saisie."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:786
msgid "<strong>You have signed out!</strong> Would you like to sign in again?"
msgstr "<strong>Vous vous êtes déconnecté•e !</strong> Voulez-vous vous reconnecter ?"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:795
msgid "Your password has been changed. You can sign into your account now."
msgstr "Votre mot de passe a été changé. Vous pouvez maintenant vous connecter à votre compte."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:954
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:644
msgid "Lost password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:966
msgid "Required form field is missing."
msgstr "Un ou plusieurs champ(s) requis manquant."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:969
msgid "Invalid username!"
msgstr "Le nom d'utilisateur est invalide !"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:972
msgid "That username already exists!"
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà !"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:975
msgid "Username too short. At least 4 characters is required!"
msgstr "Nom d'utilisateur trop court. Au moins 4 caractères sont requis !"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:978
msgid "The email address you entered is not valid."
msgstr "L'email saisi n'est pas valide."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:981
msgid "An account exists with this email address."
msgstr "Un compte existe déjà avec cette adresse mail."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:984
msgid "First name should be alphabetic!"
msgstr "Le prénom doit être composé de lettres !"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:987
msgid "Last name should be alphabetic!"
msgstr "Le nom de famille doit être composé de lettres !"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:990
#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1019
msgid "Registering new users is currently not allowed."
msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs n’est actuellement pas autorisée."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:996
msgid "You do have an email address, right?"
msgstr "Vous avez une adresse mail, n'est-ce pas?"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:999
msgid "The requested URL is invalid"
msgstr "L'URL demandée n'est pas valide"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1002
msgid "You need to enter a password to login."
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pour vous connecter."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1005
msgid "Provider functions file not found."
msgstr "Le fichier des fonctions du fournisseur n'a pas été trouvé."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1009
msgid "We don't have any users with that email address. Maybe you used a different one when signing up?"
msgstr "Nous n'avons pas d'utilisateur avec cette adresse mail. Peut-être en avez-vous utilisé une autre lors de votre inscription ?"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1012
msgid "The password you entered wasn't quite right."
msgstr "Le mot de passe est incorrect."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1016
msgid "The password reset link you used is not working."
msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe que vous avez utilisé ne fonctionne pas."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1022
msgid "The chosen network is not available."
msgstr "Le réseau choisi n'est pas disponible."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1025
msgid "The social authentication is not available."
msgstr "L'authentification par réseau social n'est pas disponible."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1028
msgid "We couldn't connect to your account. Please try again!"
msgstr "Nous n'avons pas pu vous connecter à votre compte. Veuillez réessayer !"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1031
msgid "Check your email for a link to reset your password."
msgstr "Vérifiez votre boîte mail pour accéder au lien de réinitialisation de votre mot de passe."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1041
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:45
msgid "You have successfully created your account! To begin using this site you will need to activate your account via the email we have just sent to your address."
msgstr "Votre compte a été créé avec succès ! Pour commencer à utiliser ce site, vous devez activer votre compte via l’email que nous vous avons envoyé à votre adresse."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-form.php:1046
#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-lost-password.php:313
#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:769
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:513
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:877
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-limit.php:218
#, php-format
msgid "<strong>Error:</strong> %d attempt remaining."
msgid_plural "<strong>Error:</strong> %d attempts remaining."
msgstr[0] "<strong>Erreur :</strong> %d tentative restante."
msgstr[1] "<strong>Erreur:</strong> %d tentatives restantes."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-limit.php:244
msgid "Too many failed login attempts."
msgstr "Trop d'échecs de tentatives de connexion."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-limit.php:248
msgid "Please try again later."
msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-limit.php:259
#, php-format
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Veuillez réessayer dans %d heure."
msgstr[1] "Veuillez réessayer dans %d heures."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-limit.php:267
#, php-format
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Veuillez réessayer dans %d minute."
msgstr[1] "Veuillez réessayer en %d minutes."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-social.php:715
msgid "Your account has not been activated. Check your email for the activation link."
msgstr "Votre compte n'a pas été activé. Vérifiez votre email pour le lien d'activation."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-social.php:743
#, php-format
msgid "If you have not received an email yet, <a href=\"%s\">click here to resend it</a>."
msgstr "Si vous n'avez toujours pas reçu de mail, <a href=\"%s\">cliquez ici pour en recevoir un nouveau</a>."

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:19
msgid "Youzer - Login"
msgstr "Youzer - Connexion"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:20
msgid "Youzer login widget"
msgstr "Widget de connexion Youzer"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:46
msgid "This widget will show automatically the login box"
msgstr "Ce widget affichera automatiquement la boîte de connexion"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:67
msgid "Youzer - Register"
msgstr "Youzer - S'inscrire"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:68
msgid "Youzer register widget"
msgstr "Widget d’inscription Youzer"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:100
msgid "This widget will show automatically the register box"
msgstr "Ce widget affichera automatiquement la boîte d’inscription"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:121
msgid "Youzer - Reset Password"
msgstr "Youzer - Réinitialiser le mot de passe"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:122
msgid "Youzer reset password widget"
msgstr "Gadget de réinitialisation du mot de passe"

#: includes/logy/includes/public/core/class-logy-widgets.php:146
msgid "This widget will show automatically the reset password box"
msgstr "Ce gadget affichera automatiquement la boîte de réinitialisation du mot de passe"

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-bp-functions.php:52
msgid "<strong>Error</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: veuillez saisir une adresse e-mail ou un identifiant."

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-bp-functions.php:56
msgid "<strong>Error</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: Il n’y a pas d’utilisateur enregistré avec cette adresse email."

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-bp-functions.php:77
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : identifiant ou adresse de messagerie non valide."

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:111
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:873
#: includes/public/core/functions/yz-profile-functions.php:122
msgid "Please wait ..."
msgstr "Veuillez patienter..."

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:153
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:831
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:523
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:154
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:832
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:526
msgid "Got it!"
msgstr "J’ai compris !"

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:154
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:832
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:524
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:179
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:810
msgid "Are you sure you want to reset all the settings?"
msgstr "Êtes-vous sûr.e de vouloir réinitialiser tous vos paramètres ?"

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:180
msgid "Be careful! This will reset all the plugin settings."
msgstr "Attention, cela réinitialisera tous les paramètres de l’extension."

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:185
msgid "Are you sure you want to do this ?"
msgstr "Êtes-vous sûr.e de vouloir faire cela?"

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:186
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:817
msgid "Be careful! This will reset all the current tab settings."
msgstr "Attention ! Ceci réinitialisera tous les paramètres de l’onglet sélectionné."

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-general-functions.php:191
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:822
msgid "Oops!"
msgstr "Oups !"

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-social-functions.php:47
#, php-format
msgid "Connect with %s"
msgstr "Connexion avec %s"

#: includes/logy/includes/public/core/functions/logy-social-functions.php:57
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/logy/includes/public/core/general/logy-general-functions.php:20
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:567
#: includes/public/core/pages/yz-profile.php:213
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:253
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-login.php:90
msgid "Logged in successfully, redirecting..."
msgstr "Ouverture de session réussie. Redirection..."

#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-lost-password.php:277
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête non valide."

#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-lost-password.php:292
msgid "You need to enter your email address to continue."
msgstr "Veuillez entrer votre adresse email pour continuer."

#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-lost-password.php:296
msgid "There is no user registered with this email address."
msgstr "Il n’y a pas d’utilisateur enregistré avec cette adresse email."

#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-lost-password.php:301
msgid "Password length must be greater than 6!"
msgstr "La longueur de mot de passe doit être supérieure à 6 caractères !"

#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-lost-password.php:304
msgid "The two passwords you entered don't match."
msgstr "Les deux mots de passe que vous avez saisis ne correspondent pas."

#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-lost-password.php:307
msgid "Sorry, we don't accept empty passwords."
msgstr "Désolé, nous n’acceptons pas de mots de passe vides."

#: includes/logy/includes/public/core/pages/logy-register.php:269
msgid "The CAPTCHA check failed. Try again!"
msgstr "La vérification CAPTCHA a échoué. Essayez encore une fois !"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/activate.php:43
msgid "Your account was activated successfully! Your account details have been sent to you in a separate email."
msgstr "Votre compte a été activé avec succès! Vos informations de compte vous ont été envoyés dans un e-mail séparé."

#: includes/logy/includes/public/templates/members/activate.php:45
#, php-format
msgid "Your account was activated successfully! You can now <a href=\"%s\">log in</a> with the username and password you provided when you signed up."
msgstr "Votre compte est activé. Vous pouvez <a href=“%s”>vous connecter</a> en utilisant les identifiants que vous avez fournis lors de votre inscription."

#: includes/logy/includes/public/templates/members/activate.php:63
msgid "Please provide a valid activation key."
msgstr "Veuillez fournir une clé d’activation valide."

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:47
msgid "You have successfully created your account! Please log in using the username and password you have just created."
msgstr "Vous avez créé votre compte avec succès ! Veuillez vous connecter en utilisant le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous venez de créer."

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:83
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "L'enregistrement d'utilisateurs n'est actuellement pas autorisé."

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:121
#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:136
msgid "Account Details"
msgstr "Détails du compte"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:124
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:135
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:146
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:158
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:323
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:339
msgid "required"
msgstr "requis"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:135
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:146
msgid "Choose a Password"
msgstr "Entrez un mot de passe"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:205
msgid "Profile Details"
msgstr "Options du profil"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:231
#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:253
#: includes/public/templates/members/single/profile/edit.php:62
#, php-format
msgid "This field can be seen by: %s"
msgstr "Ce champ peut être vu par : %s"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:236
#: includes/public/templates/members/single/profile/edit.php:46
msgctxt "Change profile field visibility level"
msgid "Change"
msgstr "Modifier"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:241
#: includes/public/templates/members/single/profile/edit.php:51
msgid "Who can see this field?"
msgstr "Qui peut voir ce champ ?"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:316
msgid "Blog Details"
msgstr "Détails du blog"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:319
msgid "Yes, I'd like to create a new site"
msgstr "Oui, j'aimerais créé un nouveau site"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:323
msgid "Blog URL"
msgstr "URL du blog"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:339
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:351
msgid "Privacy: I would like my site to appear in search engines, and in public listings around this network."
msgstr "J'aimerais que mon site apparaisse dans les moteurs de recherche et dans les listes publiques autour de ce réseau."

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:361
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/logy/includes/public/templates/members/register.php:362
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:55
msgid "Nothing found!"
msgstr "Rien n’a été trouvé !"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:70
msgid "Share Activity"
msgstr "Partager l'actualité"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:101
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:101
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:156
#: includes/public/templates/activity/post-form.php:168
msgid "Post in:"
msgstr "Publier dans :"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:159
#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:226
#: includes/public/templates/activity/post-form.php:170
msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:210
msgid "User account is unlinked successfully"
msgstr "Le compte d'utilisateur est dissocié avec succès"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:216
msgid "We couldn't unlink the account, please try again!"
msgstr "?ous n'avons pas pu dissocier le compte, veuillez réessayer !"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:409
msgid "Invalid file extension."
msgstr "Extension de ficher invalide."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:415
msgid "Invalid file type."
msgstr "Type de fichier non valide."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:421
#, php-format
msgid "File too large. File must be less than %d megabytes."
msgstr "Fichier trop gros. Le fichier doit être inférieur à %d Mo."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:427
msgid "Uploaded file is not a valid image."
msgstr "Le fichier téléversé n'est pas une image valide."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:433
#, php-format
msgid "Image minimum width is %d pixel."
msgstr "La largeur minimale de l'image est de %d pixel."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:438
#, php-format
msgid "Image minimum height is %d pixel."
msgstr "La hauteur minimale de l'image est de %d pixel."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:535
msgid "Account marked as verified successfully"
msgstr "Compte marqué comme vérifié avec succès"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:541
msgid "Account marked as unverified successfully"
msgstr "Compte marqué comme non vérifié avec succès"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:545
#: includes/public/core/functions/yz-account-verification-functions.php:89
msgid "Verify Account"
msgstr "Vérifier le compte"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:546
#: includes/public/core/functions/yz-account-verification-functions.php:89
msgid "Unverify Account"
msgstr "Annuler la vérification du compte"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:564
#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:673
#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:760
#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:72
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "L'action que vous avez demandé n'est pas autorisée."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:582
#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:693
#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:100
#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:193
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:194
msgid "Sorry we didn't receive enough data to process this action."
msgstr "Désolé, nous n'avons pas reçu assez de données pour traiter cette action."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:588
#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:699
#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:94
msgid "The action you have requested does not exist."
msgstr "L'action que vous avez demandé n'existe pas."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:614
msgid "The activity was pinned successfully"
msgstr "La publication a été épinglée avec succès"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:647
msgid "The activity is unpinned successfully"
msgstr "La publication a été désépinglée avec succès"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:654
#: includes/public/core/wall/yz-class-sticky-posts.php:38
msgid "Pin"
msgstr "Epingler"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:655
#: includes/public/core/wall/yz-class-sticky-posts.php:31
msgid "Unpin"
msgstr "Désépingler"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:712
msgid "This item is already bookmarked."
msgstr "Cet élément est déjà en Favoris."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:727
msgid "The item was bookmarked successfully"
msgstr "Cet élément a bien été ajouté à vos Favoris"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:737
msgid "The bookmark was removed successfully"
msgstr "Ce Favori a bien été supprimé"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:743
#: includes/public/core/wall/yz-class-bookmarks.php:28
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Supprimer le favori"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:744
#: includes/public/core/wall/yz-class-bookmarks.php:35
msgid "Bookmark"
msgstr "Favori"

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:763
msgid "The action you have requested is not exit."
msgstr "L'action que vous avez demandée n'existe pas."

#: includes/public/core/class-yz-ajax.php:766
msgid "User id was not found, please try again later."
msgstr "L'ID utilisateur n'a pas été trouvé, veuillez réessayer plus tard."

#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:434
#: includes/public/core/class-yz-wall.php:1089
msgid "You can't upload more than one file."
msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger plus d'un fichier."

#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:447
#, php-format
msgid "You can't upload more than %d files."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer plus de %d fichiers."

#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:454
#, php-format
msgid "Invalid image extension.<br> Only %1s are allowed."
msgstr "Fichier image invalide.<br> Seuls les formats %1s sont autorisés."

#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:465
#, php-format
msgid "Invalid video extension.<br> Only %1s are allowed."
msgstr "Fichier vidéo invalide.<br> Seuls les formats %1s sont autorisés."

#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:476
#, php-format
msgid "Invalid audio extension.<br> Only %1s are allowed."
msgstr "Fichier audio invalide.<br> Seuls les formats %1s sont autorisés."

#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:487
#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:504
#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:513
#, php-format
msgid "Invalid file extension.<br> Only %1s are allowed."
msgstr "Fichier invalide.<br> Seuls les formats %1s sont autorisés."

#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:528
msgid "File too large. File must be less than %g megabytes."
msgstr "Fichier trop gros. Le fichier doit être inférieur à %g Mo."

#: includes/public/core/class-yz-attachments.php:533
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Désolé, ce type de fichier n'est pas autorisé pour des raisons de sécurité."

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:359
#: includes/public/templates/groups/create.php:258
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:20
msgid "Upload Image"
msgstr "Téléverser une image"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:566
msgid "Account Linked"
msgstr "Compte lié"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:568
msgid "Unlink Account"
msgstr "Désassocier le compte"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:596
msgid "Type something then hit enter!"
msgstr "Ecrivez quelque chose puis tapez Entrée !"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:653
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Ne plus afficher"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:716
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:785
msgid "Designed & Developed By"
msgstr "Conçu et développé par"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:803
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:809
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:873
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:45
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:44
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:44
msgid "Silver"
msgstr "Argent"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:804
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:810
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:872
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:45
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:44
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:44
msgid "Colorful"
msgstr "Coloré"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:805
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:45
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:44
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:44
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:806
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:811
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:45
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:44
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:44
msgid "No Background"
msgstr "Pas d’arrière plan"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:814
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:815
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:816
msgid "Big"
msgstr "Grand"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:817
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:929
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:820
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:825
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:830
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:859
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:923
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:46
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:45
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:45
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:821
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:827
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:832
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:860
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:924
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:46
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:45
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:45
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:822
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:46
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:45
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:45
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:826
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:831
msgid "Oval"
msgstr "Oval"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:838
msgid "FadeIn"
msgstr "Fondu entrant"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:839
msgid "FadeInUp"
msgstr "Fondu entrant vers le haut"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:840
msgid "FadeInLeft"
msgstr "Fondu entrant vers la gauche"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:841
msgid "FadeInDown"
msgstr "Fondu entrant vers le bas"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:842
msgid "FadeInRight"
msgstr "Fondu entrant vers la droite"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:843
msgid "BounceInLeft"
msgstr "Rebond entrant vers la gauche"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:844
msgid "FadeInUpDelay"
msgstr "Délai du fondu entrant vers le haut"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:845
msgid "BounceInRight"
msgstr "Rebond entrant vers la droite"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:848
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:850
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:572
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:374
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:269
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:851
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:545
#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:335
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:852
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:330
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:855
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:856
msgid "Avatars Only"
msgstr "Avatars seulement"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:863
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:864
msgid "Inline Block"
msgstr "Bloc en ligne"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:867
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:868
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:871
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:874
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:875
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:896
msgid "Layout Version 1"
msgstr "Mise en page Version 1"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:897
msgid "Layout Version 2"
msgstr "Mise en page Version 2"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:898
msgid "Layout Version 3"
msgstr "Mise en page Version 3"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:899
msgid "Layout Version 4"
msgstr "Mise en page Version 4"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:900
msgid "Layout Version 5"
msgstr "Mise en page Version 5"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:901
msgid "Layout Version 6"
msgstr "Mise en page Version 6"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:904
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:908
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:914
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:541
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:905
#: includes/public/core/class-yz-fields.php:909
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:910
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:913
msgid "User Profile"
msgstr "Profil utilisateur"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:916
msgid "Members Directory"
msgstr "Répertoire des membres"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:919
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:920
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:925
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondi"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:928
msgid "Only Icons"
msgstr "Icônes seulement"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:932
msgid "3 Columns"
msgstr "3 colonnes"

#: includes/public/core/class-yz-fields.php:933
msgid "4 Columns"
msgstr "4 colonnes"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:78
#, php-format
msgid "Requests %s"
msgstr "Demandes %s"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:421
#: includes/public/core/functions/yz-groups-functions.php:107
msgid "Public Group"
msgstr "Groupe public"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:424
#: includes/public/core/functions/yz-groups-functions.php:117
msgid "Hidden Group"
msgstr "Groupe masqué"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:427
#: includes/public/core/functions/yz-groups-functions.php:112
msgid "Private Group"
msgstr "Groupe privé"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:430
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:515
#: includes/public/core/class-yz-user.php:500
msgid "T"
msgstr "T"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:516
#: includes/public/core/class-yz-user.php:501
msgid "B"
msgstr "B"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:517
#: includes/public/core/class-yz-user.php:502
msgid "M"
msgstr "M"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:518
#: includes/public/core/class-yz-user.php:503
msgid "K"
msgstr "K"

#: includes/public/core/class-yz-groups.php:690
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: includes/public/core/class-yz-hashtags.php:49
#: includes/public/core/class-yz-hashtags.php:126
msgid "No hashtags found!"
msgstr "Aucun hashtag trouvé !"

#: includes/public/core/class-yz-hashtags.php:137
#, php-format
msgid "%s Hashtag"
msgid_plural "%s Hashtags"
msgstr[0] "%s Hashtag"
msgstr[1] "%s Hashtags"

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:50
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:292
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:212
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:105
msgid "Please make sure to rate the user."
msgstr "S’il vous plaît assurez-vous de noter l’utilisateur."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:110
msgid "The review field is empty."
msgstr "Le champ Avis est vide."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:124
msgid "Sorry you can't post a review on yourself."
msgstr "Désolé vous ne pouvez pas poster un avis sur vous-même."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:129
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:212
msgid "You already reviewed this user."
msgstr "Vous avez déjà déposé un avis sur cet utilisateur."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:145
#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:172
#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:290
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:230
msgid "Edit Review"
msgstr "Modifier l'avis"

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:147
msgid "Your review has been successfully submitted."
msgstr "Votre avis a été soumis avec succès."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:152
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:226
msgid "You are not allowed to edit reviews."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les avis."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:166
msgid "The review is successfully updated."
msgstr "L’avis à bien été mis à jour."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:171
#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:295
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:217
msgid "Add Review"
msgstr "Ajouter un avis"

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:173
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:232
msgid "Delete Review"
msgstr "Supprimer l’avis"

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:206
msgid "The review is already deleted or does not exist."
msgstr "L’avis est déjà supprimé ou n’existe pas."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:217
msgid "The review is successfully deleted."
msgstr "L’avis à bien été supprimé."

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:397
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-address.php:56
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/public/core/class-yz-reviews.php:409
#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:426
#: includes/public/core/wall/yz-class-functions.php:119
#: includes/public/templates/activity/comment.php:62
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:93
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:106
#: includes/public/templates/members/single/messages/single.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:17
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:22
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:27
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:32
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:298
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:274
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-instagram.php:15
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:100
#: includes/public/core/class-yz-setup.php:344
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:425
msgid "[{{{site.name}}}] Reset Your Account Password"
msgstr "[{{{{{site.name}}}}] Réinitialiser le mot de passe de votre compte"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:426
msgid ""
"We got a request to reset your account password. If you made this request, visit the following link to reset your password: <a href=\"{{password.reset.url}}\">{{password.reset.url}}</a>\n"
"\n"
" If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Il nous a été demandé de réinitialiser le mot de passe de votre compte. Si vous avez fait cette demande, visitez le lien suivant Pour réinitialiser votre mot de passe : <a href=\"{{password.reset.url}}}\">{{{password.reset.url}}}</a>a>a\n"
"\n"
" Si c'était une erreur, ignorez ce e-mail et rien ne se passera."

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:427
msgid ""
"We got a request to reset your account password. If you made this request, visit the following link to reset your password: {{password.reset.url}}\n"
"\n"
" If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Il nous a été demandé de réinitialiser le mot de passe de votre compte. Si vous avez fait cette demande, visitez le lien suivant Pour réinitialiser votre mot de passe : {{password.reset.url}}}}.\n"
"\n"
" Si c'était une erreur, ignorez ce e-mail et rien ne se passera."

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:477
msgid "Profile Info"
msgstr "Informations du profil"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:487
msgid "Enter your first name"
msgstr "Entrez votre prénom"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:496
msgid "Enter your last name"
msgstr "Entrez votre nom"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:504
#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:328
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:505
msgid "Enter your country"
msgstr "Entrez votre pays"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:513
#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:301
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:514
msgid "Enter your city"
msgstr "Entrez votre ville"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:522
msgid "Biographical Info"
msgstr "Bio"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:523
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:52
msgid "Add your biography"
msgstr "Ajoutez votre bio"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:535
msgid "Contact Info"
msgstr "Contact"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:546
msgid "Add your email address"
msgstr "Ajoutez votre adresse mail"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:554
#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:342
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:555
msgid "Add your phone number"
msgstr "Ajoutez votre numéro de téléphone"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:563
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:564
msgid "Add your address"
msgstr "Ajoutez votre adresse"

#: includes/public/core/class-yz-setup.php:573
msgid "Add your website url"
msgstr "Ajouter l’url de votre site web"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:30
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:54
#: includes/public/core/functions/general/yz-account-functions.php:116
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:80
#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:118
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:288
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:285
msgid "Media"
msgstr "Médias"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:135
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:156
msgid "Follows"
msgstr "Suit"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:167
#: includes/public/core/functions/general/yz-account-functions.php:120
msgid "Following"
msgstr "Suivis"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:177
#: includes/public/core/functions/general/yz-account-functions.php:119
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:211
#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:713
msgid "Badges"
msgstr "Badges"

#: includes/public/core/class-yz-tabs.php:561
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: includes/public/core/class-yz-wall.php:375
msgid "This content isn't available right now"
msgstr "Ce contenu n'est pas disponible pour le moment"

#: includes/public/core/class-yz-wall.php:376
msgid "When this happens, it's usually because the owner only shared it with a small group of people, change who can see it or it's been deleted."
msgstr "Quand cela arrive, c'est généralement parce que le propriétaire ne l'a partagé qu'avec certaines personnes, a modifié qui pouvait le voir ou l'a supprimé."

#: includes/public/core/class-yz-wall.php:527
#: includes/public/core/wall/yz-class-media.php:368
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/order/order-downloads.php:54
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"

#: includes/public/core/class-yz-wall.php:643
#: includes/public/core/functions/yz-messages-functions.php:247
#: includes/public/core/wall/yz-class-media.php:319
msgid "Your browser does not support the audio element."
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas l’élément audio."

#: includes/public/core/class-yz-wall.php:658
#: includes/public/core/functions/yz-messages-functions.php:251
#: includes/public/core/wall/yz-class-media.php:252
msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas cette vidéo."

#: includes/public/core/class-yz-wall.php:809
#: includes/public/core/functions/directories/yz-groups-directory-functions.php:81
#, php-format
msgid "%s Member"
msgid_plural "%s Members"
msgstr[0] "%s Membre"
msgstr[1] "%s Membres"

#: includes/public/core/functions/directories/yz-groups-directory-functions.php:68
#: includes/public/core/functions/directories/yz-members-directory-functions.php:193
#, php-format
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Article"
msgstr[1] "%s Articles"

#: includes/public/core/functions/directories/yz-groups-directory-functions.php:74
#: includes/public/templates/groups/groups-loop.php:65
#, php-format
msgid "Active %s"
msgstr "Actif %s"

#: includes/public/core/functions/directories/yz-groups-directory-functions.php:108
msgid "Manage Group"
msgstr "Gérer le groupe"

#: includes/public/core/functions/directories/yz-members-directory-functions.php:200
#, php-format
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Commentaire"
msgstr[1] "%s Commentaires"

#: includes/public/core/functions/directories/yz-members-directory-functions.php:207
#, php-format
msgid "%s View"
msgid_plural "%s Views"
msgstr[0] "%s Vue"
msgstr[1] "%s Vues"

#: includes/public/core/functions/directories/yz-members-directory-functions.php:214
#, php-format
msgid "%s Friend"
msgid_plural "%s Friends"
msgstr[0] "%s ami(e)"
msgstr[1] "%s ami(e)s"

#: includes/public/core/functions/general/yz-account-functions.php:41
msgid "Country, City"
msgstr "Pays, ville"

#: includes/public/core/functions/general/yz-account-functions.php:117
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: includes/public/core/functions/general/yz-account-functions.php:118
msgid "Ratings"
msgstr "Evaluations"

#: includes/public/core/functions/general/yz-account-functions.php:121
msgid "Points"
msgstr "Points"

#: includes/public/core/functions/general/yz-admin-functions.php:159
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:914
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:147
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:248
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-notifications-widget.php:25
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:284
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:124
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-post.php:15
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-post.php:46
#: includes/public/templates/activity/entry.php:131
#: includes/public/templates/activity/post-form.php:193
msgid "Post"
msgstr "Publier"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:285
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:204
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:18
msgid "Project"
msgstr "Projet"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:290
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:177
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:46
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:291
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:166
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-flickr.php:16
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:294
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:185
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:295
msgid "About me"
msgstr "À propos de moi"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:296
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:232
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:29
msgid "Services"
msgstr "Services"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:297
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:253
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:25
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:299
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:242
msgid "User Tags"
msgstr "Mots-clés de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:301
msgid "Recent posts"
msgstr "Publications récentes"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:302
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:358
msgid "Keep in touch"
msgstr "Rester en contact"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:303
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:294
msgid "User Badges"
msgstr "Badges de l’utilisateur"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:304
#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:305
#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-balance.php:74
msgid "User Balance"
msgstr "Points de l’utilisateur"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:353
msgid "Featured Project"
msgstr "Projet à la Une"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:354
msgid "Recent Project"
msgstr "Projet récent"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:366
msgid "Featured Post"
msgstr "Publication à la Une"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:367
msgid "Recent Post"
msgstr "Publication récente"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:444
msgid "Go Back Home"
msgstr "Retourner à l’accueil"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:445
msgid "We're sorry, the profile you're looking for cannot be found."
msgstr "Nous sommes désolés, le profil que vous recherchez n'a pas été trouvé."

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:777
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Sélectionner --"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:811
msgid "Be careful! this will reset all the youzer plugin settings."
msgstr "Attention ! Ceci réinitialisera tous les paramètres de l’extension Youzer."

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:816
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Êtes-vous sûr.e de vouloir faire cela?"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1316
msgid "Wall Sidebar"
msgstr "Barre latérale du journal"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1318
msgid "Activity sidebar"
msgstr "Barre Latérale du Fil d'actu global"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1328
msgid "Groups Sidebar"
msgstr "Barre latérale de Groupes"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1330
msgid "Groups sidebar"
msgstr "Barre latérale de Groupes"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1342
msgid "Forum Sidebar"
msgstr "Barre latérale du Forum"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1344
msgid "Forums pages sidebar"
msgstr "Barre latérale des pages du Forum"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1520
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1521
msgid "KB"
msgstr "Ko"

#: includes/public/core/functions/general/yz-general-functions.php:1522
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:222
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:14
msgid "About Me"
msgstr "À propos de moi"

#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:314
msgid "Recent Posts"
msgstr "Publications récentes"

#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:347
msgid "E-mail Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:391
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"

#: includes/public/core/functions/general/yz-profile-functions.php:902
#: includes/public/core/wall/yz-class-media.php:428
#, php-format
msgid "View All %1s ( %2d )"
msgstr "Afficher tout %1s ( %2d )"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:176
msgid "Sorry, there was no activity found."
msgstr "Désolé, aucune actualité trouvée."

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:191
#: includes/public/templates/activity/activity-loop.php:37
#: includes/public/templates/members/single/bookmarks.php:32
msgid "Load More Posts"
msgstr "Charger plus de publications"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:253
#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:296
#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:106
#: includes/public/templates/bbpress/loop-single-topic.php:31
msgid "Like"
msgstr "J'aime"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:264
#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:297
#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:103
#: includes/public/templates/bbpress/loop-single-topic.php:31
msgid "Unlike"
msgstr "Je n'aime plus"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:283
#, php-format
msgid "<span>%s</span> <span class=\"stats-name\">Comment</span>"
msgid_plural "<span>%s</span> <span class=\"stats-name\">Comments</span>"
msgstr[0] "<span>%s</span> <span class=\"stats-name\">Commentaire</span>"
msgstr[1] "<span>%s</span> <span class=\"stats-name\">Commentaires</span>"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:300
msgid "Posted a new status"
msgstr "a publié un nouveau statut"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:309
msgid "Posted a new quote"
msgstr "a publié une nouvelle citation"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:311
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:318
msgid "Posted a new photo"
msgstr "a publié une nouvelle photo"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:327
msgid "Posted a new video"
msgstr "a publié une nouvelle vidéo"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:336
msgid "Posted a new audio file"
msgstr "a publié un nouveau fichier audio"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:345
msgid "Posted a new slideshow"
msgstr "a publié un nouveau diaporama"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:347
msgid "Slideshows"
msgstr "Diaporamas"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:354
msgid "Posted a new link"
msgstr "a publié un nouveau lien"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:356
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:363
msgid "Uploaded a new file"
msgstr "a mis en ligne un nouveau fichier"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:372
msgid "Changed their profile cover"
msgstr "a modifié son image de couverture"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:381
msgid "Added a new GIF"
msgstr "a ajouté un nouveau GIF"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:383
msgid "Giphy"
msgstr "Giphy"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:390
msgid "Shared a new post"
msgstr "a partagé un nouvelle publication"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:392
msgid "Shared Posts"
msgstr "Publications partagées"

#: includes/public/core/functions/general/yz-wall-functions.php:642
#, php-format
msgid "<span>%s</span> <span class=\"stats-name\">Share</span>"
msgid_plural "<span>%s</span> <span class=\"stats-name\">Shares</span>"
msgstr[0] "<span>%s</span> <span class=\"stats-name\">Partage</span>"
msgstr[1] "<span>%s</span> <span class=\"stats-name\">Partages</span>"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:33
#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:357
#, php-format
msgid "%1s posted"
msgstr "%1s a publié"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:42
#, php-format
msgid "%1s Changed their profile cover"
msgstr "%1s a modifié son image de couverture"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:57
#, php-format
msgid " in the group %1s"
msgstr " dans le groupe %1s"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:63
msgid "is"
msgstr "est"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:221
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:152
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:183
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:216
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:249
msgid "View All"
msgstr "Voir tout"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:223
msgid "liked this"
msgstr "a aimé ça"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:260
msgid "People Who Liked This"
msgstr "Les gens qui ont aimé ça"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:340
#, php-format
msgid "%1s wrote a new post"
msgstr "%1s a écrit une nouvelle publication"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:493
#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:522
#: includes/public/templates/members/single/messages.php:6
#: includes/public/templates/members/single/plugins.php:18
msgid "Member secondary navigation"
msgstr "Navigation secondaire des membres"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:499
#: includes/public/templates/groups/single/activity.php:21
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:501
#: includes/public/templates/activity/index.php:156
#: includes/public/templates/groups/single/activity.php:23
msgid "&mdash; Everything &mdash;"
msgstr "&mdash; Tout &mdash;"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:568
msgid "View Discussion"
msgstr "Voir la discussion"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:679
msgid "feeling"
msgstr "humeur"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:680
msgid "How are you feeling?"
msgstr "Comment vous sentez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:685
msgid "celebrating"
msgstr "en train de fêter"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:686
msgid "What are you celebrating?"
msgstr "Que fêtez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:691
msgid "watching"
msgstr "en train de regarder"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:692
msgid "What are you watching?"
msgstr "Que regardez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:697
msgid "eating"
msgstr "en train de manger"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:698
msgid "What are you eating?"
msgstr "Que mangez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:703
msgid "drinking"
msgstr "en train de boire"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:704
msgid "What are you drinking?"
msgstr "Que buvez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:709
msgid "travelling"
msgstr "en voyage"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:710
msgid "Where are you going?"
msgstr "Où êtes-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:715
msgid "listening"
msgstr "en train d’écouter"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:716
msgid "What are you listening to?"
msgstr "Qu'écoutez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:721
msgid "looking for"
msgstr "en recherche"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:722
msgid "What are you looking for?"
msgstr "Que recherchez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:727
msgid "thinking"
msgstr "en train de penser à"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:728
msgid "What are you thinking about?"
msgstr "A quoi pensez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:733
msgid "reading"
msgstr "en train de lire"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:734
msgid "What are you reading?"
msgstr "Que lisez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:739
msgid "playing"
msgstr "en train de jouer à"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:740
msgid "What are you playing?"
msgstr "A quoi jouez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:745
msgid "supporting"
msgstr "soutient"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:746
msgid "What are you supporting?"
msgstr "Que/qui soutenez-vous ?"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:760
msgid "Happy"
msgstr "Content.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:761
msgid "Blessed"
msgstr "Chanceux.se"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:762
msgid "Excited"
msgstr "Surexcité.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:763
msgid "Lovely"
msgstr "Très bien"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:764
msgid "Sad"
msgstr "Triste"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:765
msgid "Sleepy"
msgstr "Somnolent.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:766
msgid "Angry"
msgstr "Énervé.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:767
msgid "Crazy"
msgstr "Fou/Folle"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:768
msgid "Evil"
msgstr "Maléfique"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:769
msgid "Furious"
msgstr "Furieux.se"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:770
msgid "In love"
msgstr "Amoureux.se"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:771
msgid "Confused"
msgstr "Confus.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:772
msgid "Silly"
msgstr "Bête"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:773
msgid "Annoyed"
msgstr "Ennuyé.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:774
msgid "Mad"
msgstr "En colère"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:775
msgid "Sick"
msgstr "Malade"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:776
msgid "Shy"
msgstr "Timide"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:777
msgid "Surprised"
msgstr "Surpris.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:778
msgid "Cool"
msgstr "Tranquille"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:779
msgid "Determined"
msgstr "Déterminé.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:780
msgid "Tired"
msgstr "Fatigué.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:781
msgid "Shocked"
msgstr "Choqué.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:782
msgid "Relaxed"
msgstr "Détendu.e"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:783
msgid "Rich"
msgstr "Riche"

#: includes/public/core/functions/wall/yz-wall-general-functions.php:784
msgid "Weird"
msgstr "Bizarre"

#: includes/public/core/functions/yz-404profile-functions.php:89
msgid "404 Profile"
msgstr "Profil 404"

#: includes/public/core/functions/yz-404profile-functions.php:97
msgid "404 city"
msgstr "Ville 404"

#: includes/public/core/functions/yz-404profile-functions.php:98
msgid "www.page.404"
msgstr "www.page.404"

#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:66
#, php-format
msgid "%s voice"
msgid_plural "%s voices"
msgstr[0] "%s participant"
msgstr[1] "%s participants"

#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:72
#, php-format
msgid "last updated by %1$s %2$s"
msgstr "dernière mise à jour par %1$s %2$s"

#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:76
#, php-format
msgid "This topic contains %1$s and has %2$s."
msgstr "Cette discussion contient %1$s et a %2$s."

#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:80
msgid "This topic has no replies."
msgstr "Cette discussion n'a pas de réponse."

#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:179
#, php-format
msgid "%s reply"
msgid_plural "%s replies"
msgstr[0] "%s réponse"
msgstr[1] "%s réponses"

#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:190
#, php-format
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s sujet"
msgstr[1] "%s sujets"

#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:199
#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:201
#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:207
#: includes/public/core/functions/yz-bbpress.php:209
#, php-format
msgid "last updated by %1$s %2$s."
msgstr "dernière mise à jour par %1$s %2$s."

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-followers-integration.php:20
#: includes/public/core/functions/yz-messages-functions.php:31
#: includes/public/templates/members/single/messages/compose.php:46
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-followers-integration.php:110
#, php-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s abonné"
msgstr[1] "%s abonnés"

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-followers-integration.php:117
#, php-format
msgid "%s following"
msgstr "%s suivis"

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:109
msgid "Likes"
msgstr "J'aime"

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:112
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:115
#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:139
msgid "Cancel Request"
msgstr "Annuler la demande"

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:131
msgid "Unfriend"
msgstr "Retirer de la liste d'amis"

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:230
msgid "Online"
msgstr "En ligne"

#: includes/public/core/functions/yz-buddypress-functions.php:232
msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:10
msgid "User Information"
msgstr "Informations de l’utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:16
msgid "Profile Widgets Data"
msgstr "Données des widgets du profil"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:107
msgid "Account ID"
msgstr "ID de compte"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:227
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:245
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-mycred-balance-widget.php:46
msgid "User ID"
msgstr "ID de l’utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:254
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:257
msgid "Nice Name"
msgstr "Nom"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:260
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:263
msgid "User Login"
msgstr "Login Utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:272
msgid "User Registration Date"
msgstr "Date d’inscription de l’utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:291
msgid "User Instagram Widget"
msgstr "Widget Instagram de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:295
msgid "User Flickr Widget"
msgstr "Widget Flickr de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:299
msgid "User Skills Widget"
msgstr "Widget Compétences utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:303
msgid "User Services Widget"
msgstr "Widget Services de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:307
msgid "User Slideshow Widget"
msgstr "Widget Diaporama de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:312
msgid "User Portfolio Widget"
msgstr "Widget Portfolio de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:316
msgid "User Post Widget"
msgstr "Widget Articles de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:319
msgid "Post ID"
msgstr "ID de la publication"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:322
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-post.php:24
msgid "Post Type"
msgstr "Type de publication"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:327
msgid "User Video Widget"
msgstr "Widget Vidéo de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:341
msgid "User About me Widget"
msgstr "Widget \"A propos de moi\" de l’utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:359
msgid "User Quote Widget"
msgstr "Widget Citations de l’utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:362
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:365
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:383
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:372
msgid "Use Quote Cover?"
msgstr "Utiliser la citation comme image de couverture ?"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:377
msgid "User Link Widget"
msgstr "Widget Liens de l'utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:390
msgid "Use Link Cover?"
msgstr "Utiliser le lien comme image de couverture ?"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:395
msgid "User Project Widget"
msgstr "Widget Projets de l’utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:404
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:51
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:407
#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:489
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:414
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:429
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:346
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:551
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-social-networks.php:23
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux Sociaux"

#: includes/public/core/functions/yz-export-functions.php:487
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:517
msgid "Authenticating ..."
msgstr "Authentification en cours..."

#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:522
msgid "OK! Thanks"
msgstr "D'accord ! Merci"

#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:527
msgid "Done !"
msgstr "Terminé !"

#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:528
msgid "Oops !"
msgstr "Oups !"

#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:613
msgid "User Avatar"
msgstr "Photo de profil utilisateur"

#: includes/public/core/functions/yz-general-functions.php:714
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:587
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-comments.php:180
#: includes/public/core/tabs/yz-tab-posts.php:223
#, php-format
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Page %1$d de %2$d"

#: includes/public/core/functions/yz-messages-functions.php:43
msgid "Send a private message to this user."
msgstr "Envoyer un message privé à cet utilisateur."

#: includes/public/core/functions/yz-messages-functions.php:145
#: includes/public/templates/members/single/messages/messages-loop.php:123
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marquer comme lu"

#: includes/public/core/functions/yz-messages-functions.php:160
#: includes/public/templates/members/single/messages/messages-loop.php:125
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Marqué comme non lu"

#: includes/public/core/functions/yz-navbar-functions.php:78
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:64
#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:65
#, php-format
msgid "%s liked your post"
msgstr "%s a aimé votre publication"

#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:72
#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:73
#, php-format
msgid "%d more users liked your post"
msgstr "%d nouveaux utilisateurs ont aimé votre publication"

#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:100
#: includes/public/core/wall/yz-class-share.php:102
#, php-format
msgid "@%s Shares"
msgstr "avec %s"

#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:105
#: includes/public/core/wall/yz-class-share.php:107
#, php-format
msgid "You have %1$d new post shares"
msgstr "Vous avez %1$d nouveaux partages de publication"

#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:108
#: includes/public/core/wall/yz-class-share.php:110
#, php-format
msgid "%1$s shared your post"
msgstr "%1$s a partagé votre publication"

#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:124
#, php-format
msgid "@%s Tags"
msgstr "@%s Identifications"

#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:129
#, php-format
msgid "You have %1$d new tags"
msgstr "Vous avez %1$d nouvelles identifications"

#: includes/public/core/functions/yz-notifications-functions.php:132
#, php-format
msgid "%1$s tagged you"
msgstr "%1$s vous a identifié.e"

#: includes/public/core/functions/yz-profile-functions.php:258
msgid "You must be friends in order to access this profile."
msgstr "Vous devez être ami.e.s pour accéder à ce profil."

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:127
msgid "Excellent"
msgstr "Excellent"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:128
msgid "Good"
msgstr "Bon"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:129
msgid "Average"
msgstr "Moyen"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:130
msgid "Below Average"
msgstr "Mauvais"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:131
msgid "Poor"
msgstr "Médiocre"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:151
msgid "What is your rating?"
msgstr "Quelle est votre évaluation ?"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:218
msgid "Submit Review"
msgstr "Envoyer un avis"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:231
msgid "Update Review"
msgstr "Mettre à jour l’avis"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:275
msgid "Review"
msgstr "Avis"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:276
msgid "Type the review description"
msgstr "Ecrivez votre avis"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:417
#, php-format
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s évaluation basée sur %2$s évaluation"
msgstr[1] "%1$s évaluation basée sur %2$s évaluations"

#. translators: 1: The rating
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:421
#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:637
#, php-format
msgid "%s Rating"
msgid_plural "%s Ratings"
msgstr[0] "%s Avis"
msgstr[1] "%s Avis"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:519
msgid "Sorry, there are no reviews."
msgstr "Désolé, il n’y a pas d’avis."

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:526
#, php-format
msgid "Show All Ratings ( %s )"
msgstr "Afficher tous les avis ( %s)"

#: includes/public/core/functions/yz-reviews-functions.php:632
#, php-format
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s sur 5"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:99
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Panier"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:100
msgid "Checkout"
msgstr "Payer"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:101
msgid "Track"
msgstr "Suivre"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:132
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:133
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/order/order-downloads.php:25
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:134
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:135
msgid "Payment Methods"
msgstr "Moyens de paiement"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:269
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:276
msgid "Company"
msgstr "Société"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:283
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:292
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:310
msgid "State"
msgstr "Région"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:319
msgid "Postcode"
msgstr "Code Postal"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:675
msgid "Sale!"
msgstr "Promo !"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:688
msgid "Featured Product"
msgstr "Article à la Une"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:690
#, php-format
msgid "Save %1s "
msgstr "Enregistrer %1s "

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:711
#, php-format
msgid "%s Sale"
msgid_plural "%s Sales"
msgstr[0] "%s Promo"
msgstr[1] "%s Promos"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:753
msgid "Add to Cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:758
msgid "Select Options"
msgstr "Sélectionner les options"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:829
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:832
msgid "Out of stock"
msgstr "En rupture de stock"

#: includes/public/core/functions/yz-woocommerce.php:835
msgid "On backorder"
msgstr "En cours de réaprovisionnement"

#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-badges.php:72
#, php-format
msgid "Show All Badges ( %s )"
msgstr "Afficher tous les badges ( %s)"

#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-badges.php:73
msgid "Show All Badges"
msgstr "Afficher tous les badges"

#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-badges.php:161
msgid "My Badges"
msgstr "Mes Badges"

#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-badges.php:161
#, php-format
msgid "%1s's Badges"
msgstr "Badges de %1s"

#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-badges.php:170
#, php-format
msgid "%s Badge"
msgid_plural "%s Badges"
msgstr[0] "%s Badge"
msgstr[1] "%s Badges"

#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-balance.php:115
#, php-format
msgid "%s Point"
msgid_plural "%s Points"
msgstr[0] "%s Point"
msgstr[1] "%s Points"

#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-functions.php:90
msgid "This is the user points log."
msgstr "Il s'agit du journal des points d'utilisateur."

#: includes/public/core/mycred/yz-mycred-functions.php:113
#, php-format
msgid "%s "
msgid_plural "%s "
msgstr[0] "%s "
msgstr[1] "%s "

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:239
msgid "Capabilities Settings"
msgstr "Paramètres des capacités"

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:546
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:556
msgid "Profile Avatar"
msgstr "Avatar du profil"

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:603
#, php-format
msgid "Member since %1$s"
msgstr "Inscrit depuis %1$s"

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:700
msgid "Profile Information Fields"
msgstr "Champs d'information du profil"

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:710
msgid "Email, Password, Notifications ..."
msgstr "Email, Mot de passe, Notifications ..."

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:720
msgid "Profile Widgets Settings"
msgstr "Paramètres des Widgets de profil"

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:962
#, php-format
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s a été supprimé avec succès."

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1107
#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1246
msgid "Changes Saved."
msgstr "Modifications enregistrées."

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1188
msgid "Flickr ID format is invalid"
msgstr "Le format d'identification Flickr n'est pas valide"

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1539
msgid "Email me when a member replies to a post or comment I have posted"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu'un membre répond à une de mes publications ou à un de mes commentaires"

#: includes/public/core/pages/yz-account.php:1606
msgid "Group information Notifications"
msgstr "Notifications d’information des groupes"

#: includes/public/core/pages/yz-profile.php:194
msgid "Change Avatar"
msgstr "Changer la photo de profil"

#: includes/public/core/pages/yz-profile.php:204
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"

#: includes/public/core/tabs/yz-tab-bookmarks.php:91
msgid "Activities"
msgstr "Actualités"

#: includes/public/core/tabs/yz-tab-comments.php:92
msgid "View Comment"
msgstr "Voir le commentaire"

#: includes/public/core/tabs/yz-tab-comments.php:124
msgid "Sorry, no comments found !"
msgstr "Désolé, aucun commentaire trouvé !"

#: includes/public/core/tabs/yz-tab-media.php:36
#: includes/public/templates/groups/single/activity.php:7
#: includes/public/templates/groups/single/admin.php:7
msgid "Group secondary navigation"
msgstr "Navigation secondaire de groupe"

#: includes/public/core/tabs/yz-tab-posts.php:168
msgid "Sorry, no posts found!"
msgstr "Désolé, aucune publication trouvée !"

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:212
msgid "Update Posted!"
msgstr "Mise à jour publiée !"

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:214
msgid "There was an error when posting your update. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l’envoi de la mise à jour. Veuillez recommencer."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:293
msgid "There was a problem posting your update. Please try again."
msgstr "Un problème est survenu lors de l'envoi de votre mise à jour. Veuillez réessayer."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:434
#, php-format
msgid "%1$s posted an update in the group %2$s"
msgstr "%1$s a publié une mise à jour dans le groupe %2$s"

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:742
#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:863
msgid "You have used an inappropriate word."
msgstr "Vous avez utilisé un mot inapproprié."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:839
msgid "Please type some text before posting."
msgstr "Merci d'ajouter du texte avant de publier."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:842
msgid "Invalid post type."
msgstr "Type de publication invalide."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:845
msgid "Invalid link url."
msgstr "URL de lien invalide."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:848
msgid "Empty link url."
msgstr "Lien URL vide."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:851
msgid "Please fill the link title field."
msgstr "Veuillez remplir le champ Titre du lien."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:854
msgid "Please fill the link description field."
msgstr "Veuillez remplir le champ Description du lien."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:857
msgid "Please fill the quote owner field."
msgstr "Veuillez remplir le champ Auteur de la citation."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:860
msgid "Please fill the quote text field."
msgstr "Veuillez remplir le champ Texte de la citation."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:866
msgid "No attachment was uploaded."
msgstr "Aucune pièce jointe n'a été téléversée."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:869
msgid "Slideshows need at least 2 images to work."
msgstr "Les diaporamas nécessitent au moins 2 images pour fonctionner."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:872
msgid "Please select an image image before posting."
msgstr "Veuillez sélectionner une image avant de publier."

#: includes/public/core/wall/yz-class-form.php:875
msgid "Please select a GIF image."
msgstr "Veuillez sélectionner un GIF."

#: includes/public/core/wall/yz-class-media.php:181
#: includes/public/core/wall/yz-class-media.php:205
#: includes/public/core/wall/yz-class-media.php:304
#: includes/public/core/wall/yz-class-media.php:341
msgid "Sorry, no items found."
msgstr "Désolé, aucun élément trouvé."

#: includes/public/core/wall/yz-class-mood.php:78
msgid "Choose a feeling or activity !"
msgstr "Choisissez votre humeur ou activité du moment !"

#: includes/public/core/wall/yz-class-mood.php:79
msgid "Enter"
msgstr "Entrer"

#: includes/public/core/wall/yz-class-mood.php:103
msgid "No categories found !"
msgstr "Aucune catégorie trouvée !"

#: includes/public/core/wall/yz-class-privacy.php:216
msgid "Who should see this?"
msgstr "Qui peut voir ça ?"

#: includes/public/core/wall/yz-class-privacy.php:217
msgid "Privacy:"
msgstr "Confidentialité :"

#: includes/public/core/wall/yz-class-privacy.php:235
msgid "Only Me"
msgstr "Moi uniquement"

#: includes/public/core/wall/yz-class-privacy.php:236
msgid "My Friends"
msgstr "Mes amis"

#: includes/public/core/wall/yz-class-share.php:200
msgid "People Who Shared This"
msgstr "Les gens qui l'ont partagé"

#: includes/public/core/wall/yz-class-sticky-posts.php:148
msgid "Pinned Post"
msgstr "Publication épinglée"

#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:43
#, php-format
msgid "with %s"
msgstr "avec %s"

#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:45
#, php-format
msgid "with %1s and %2s"
msgstr "avec %1s et %2s"

#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:47
#, php-format
msgid "with %1s and <a href=\"#\" class=\"yz-show-tagged-users\">%2s others</a>"
msgstr "avec %1s et <a href=\"#\" class=\"yz-show-tagged-users\">%2s autres</a>"

#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:83
msgid "with"
msgstr "avec"

#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:91
msgid "Search your friends !"
msgstr "Recherchez vos ami.e.s !"

#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:118
msgid "No friends found !"
msgstr "Aucun contact trouvé !"

#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:133
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: includes/public/core/wall/yz-class-tag-users.php:160
msgid "People"
msgstr "Personnes"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:24
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:11
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:49
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-slideshow.php:11
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-slideshow.php:68
msgid "Upload Photo"
msgstr "Téléverser une image"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:25
msgid "Upload about me photo"
msgstr "Téléverser une photo pour \"A propos de moi\""

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:34
msgid "Type your full name"
msgstr "Indiquez votre nom complet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-about-me.php:42
msgid "Type your position"
msgstr "Indiquez votre emploi"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-flickr.php:25
msgid "Flickr ID"
msgstr "ID Flickr"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-flickr.php:27
msgid "Flickr ID format example : 12345678@N07"
msgstr "Exemple d’un format d’ID Flickr : 12345678@N07"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-instagram.php:27
msgid "Instagram Username"
msgstr "Nom d'utilisateur Instagram"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-instagram.php:28
msgid "Connect With Instagram"
msgstr "Se connecter via Instagram"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-instagram.php:29
msgid "Connect to your instagram account so we can get the permission to display your photos"
msgstr "Connectez-vous à votre compte Instagram pour obtenir la permission d'afficher vos photos"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:24
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:24
msgid "Use Background Image"
msgstr "Utiliser une image d’arrière-plan"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:26
msgid "Use link cover"
msgstr "Utiliser le lien comme image de couverture"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:33
msgid "Link Background Image"
msgstr "Image d'arrière plan du lien"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:35
msgid "Upload link cover"
msgstr "Téléverser le lien de l'image de couverture"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:44
msgid "Add link description"
msgstr "Ajouter une description du lien"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-link.php:52
msgid "Add your link"
msgstr "Ajoutez votre lien"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:12
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:48
msgid "Photo Title"
msgstr "Titre de la photo"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:13
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:47
msgid "Photo Link"
msgstr "Lien de la photo"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:14
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:18
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:33
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-slideshow.php:13
msgid "The number of items allowed is "
msgstr "Le nombre d’éléments autorisés est "

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:15
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:19
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:34
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-slideshow.php:12
msgid "No items found!"
msgstr "Aucun élément trouvé !"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-portfolio.php:27
msgid "Add New Photo"
msgstr "Ajouter une photo"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-post.php:26
msgid "Choose post type"
msgstr "Choisissez le type de publication"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-post.php:34
msgid "No Post"
msgstr "Pas de publication"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-post.php:48
msgid "Choose your post"
msgstr "Choisissez votre publication"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:27
msgid "Project Type"
msgstr "Type de projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:29
msgid "Choose project type"
msgstr "Choisissez le type de projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:39
msgid "Type project title"
msgstr "Saisissez le titre du projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:46
msgid "Project Thumbnail"
msgstr "Vignette du projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:48
msgid "Upload Project Thumbnail"
msgstr "Télécharger la vignette du projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:55
msgid "Project Link"
msgstr "Lien du projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:57
msgid "Add project link"
msgstr "Ajouter un lien au projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:66
msgid "Add project description"
msgstr "Ajouter une description du projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:73
msgid "Project Categories"
msgstr "Catégories de projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:74
msgid "Write category name and hit \"Enter\" to add it."
msgstr "Tapez le nom de la catégorie et appuyez sur \"Entrée\" pour l'ajouter."

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:82
msgid "Project tags"
msgstr "Mots-clés du Projet"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-project.php:84
msgid "Write tag name and hit \"Enter\" to add it."
msgstr "Tapez le mot-clé et appuyez sur \"Entrée\" pour l'ajouter."

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:26
msgid "Use quote cover"
msgstr "Utiliser une citation comme image de couverture"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:33
msgid "Quote Background Image"
msgstr "Image d'arrière plan de la citation"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:35
msgid "Upload quote cover"
msgstr "Téléverser l’image de couverture de la citation"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:44
msgid "Type quote text"
msgstr "Entrez le texte de la citation"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-quote.php:52
msgid "Type quote owner"
msgstr "Entrez l’auteur de la citation"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:12
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:103
msgid "Add service description"
msgstr "Ajouter une description du service"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:13
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:73
msgid "Select service icon"
msgstr "Sélectionnez une icône pour le service"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:15
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:91
msgid "Type service title"
msgstr "Entrez le titre du service"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-services.php:30
msgid "Add New Service"
msgstr "Ajouter un nouveau Service"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:17
msgid "Clear"
msgstr "Vider"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:18
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:19
msgid "Select Color"
msgstr "Sélectionner une couleur"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:20
msgid "Current Color"
msgstr "Couleur actuelle"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:27
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:93
msgid "Skill bar percent"
msgstr "Barre de pourcentage de la compétence"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:28
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:80
msgid "Type skill title"
msgstr "Entrez le nom de la Compétence"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:29
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:106
msgid "Skill bar color"
msgstr "Couleur de la Barre de Compétence"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:30
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:92
msgid "Percent (%)"
msgstr "Pourcentage (%)"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:32
#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:105
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-skills.php:47
msgid "Add New Skill"
msgstr "Ajouter une nouvelle compétence"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-slideshow.php:24
msgid "Add New Slide"
msgstr "Ajouter un nouveau diaporama"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-video.php:27
msgid "Video Url"
msgstr "URL de la vidéo"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-video.php:28
#, php-format
msgid "Check the <a href='%s' target='_blank'>list of supported websites</a>"
msgstr "Vérifier <a href='%s' target='_blank'>liste des sites web pris en charge</a>"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-video.php:38
msgid "Add video title"
msgstr "Ajouter le titre de la vidéo"

#: includes/public/core/widgets/settings/yz-settings-video.php:46
msgid "Add video description"
msgstr "Ajouter une description à la vidéo"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-activity-rss-widget.php:12
msgid "Youzer - Members Activity RSS"
msgstr "Youzer - RSS de l’actualité des membres"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-activity-rss-widget.php:14
msgid "Members activity RSS widget ( works only on global activity page )"
msgstr "Widget RSS d'actualité des Membres (Fonctionne uniquement sur le fil d'actu global)"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-activity-rss-widget.php:81
msgid "Members activity RSS"
msgstr "Youzer - RSS de l’actualité des membres"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-activity-rss-widget.php:91
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:52
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-rss-widget.php:91
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:46
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-mycred-balance-widget.php:40
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-activity-rss-widget.php:96
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-rss-widget.php:96
msgid "Gradient Left Color"
msgstr "Dégradé Couleur gauche"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-activity-rss-widget.php:101
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-rss-widget.php:101
msgid "Gradient Right Color"
msgstr "Dégradé Couleur droite"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:12
msgid "Youzer - Static Author"
msgstr "Youzer - Auteur statique"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:13
msgid "Static author box widget"
msgstr "Widget de la boite d'auteur statique"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:28
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:36
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur de la publication"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:59
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:58
msgid "Hide Widget Title"
msgstr "Masquer Titre du Widget"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:64
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:51
msgid "Default User ID"
msgstr "ID utilisateur par défaut"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:71
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:64
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:64
msgid "Show Cover Overlay"
msgstr "Afficher la superposition de la couverture"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:77
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:70
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:70
msgid "Show Cover Pattern"
msgstr "Afficher le motif de couverture"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:85
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:78
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:78
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:88
#, php-format
msgid "Layout Version %d"
msgstr "Mise en page Version %d"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:92
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:86
msgid "Author Meta Type"
msgstr "Type de méta de l'auteur"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:102
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:97
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:95
msgid "Author Meta Icon"
msgstr "Icône de meta de l'Auteur"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:117
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:111
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:109
msgid "Networks Icons Type"
msgstr "Type d'icônes de réseaux"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:127
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:121
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:119
msgid "Networks Icons Style"
msgstr "Style Icônes réseaux"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:138
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:132
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:130
msgid "Show Statistics Borders"
msgstr "Afficher les bordures des statistiques"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-author-widget.php:145
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:139
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:137
msgid "Show Statistics Silver Background"
msgstr "Afficher l'arrière-plan argenté des stats"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-community-hashtags-widget.php:11
msgid "Youzer - Community Hashtags"
msgstr "Youzer - Hashtags de la communauté"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-community-hashtags-widget.php:12
msgid "Community hashtags widget"
msgstr "Widget des Hashtags de la communauté"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-community-hashtags-widget.php:24
msgid "Community Hashtags"
msgstr "Hashtags de la communauté"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-community-hashtags-widget.php:31
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:36
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-community-hashtags-widget.php:32
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-community-hashtags-widget.php:44
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-community-hashtags-widget.php:54
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:61
msgid "Hashtags Number:"
msgstr "Nombre de hashtags :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-friend-suggestions-widget.php:12
msgid "Youzer - Friend Suggestions"
msgstr "Youzer - Suggestions d'amis"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-friend-suggestions-widget.php:13
msgid "Friend suggestions widget"
msgstr "Widget Suggestions d'amis"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-friend-suggestions-widget.php:29
msgid "People You May Know"
msgstr "Vous les connaissez peut-être"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-friend-suggestions-widget.php:49
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-suggestions-widget.php:49
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-verified-users-widget.php:44
msgid "Suggestions Number:"
msgstr "Nombre de suggestions :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-friend-suggestions-widget.php:57
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-suggestions-widget.php:57
msgid "Show Buttons"
msgstr "Afficher les boutons"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-admins-widget.php:12
msgid "Youzer - Group Administrators"
msgstr "Youzer - Administrateurs de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-admins-widget.php:13
msgid "Group administrators widget"
msgstr "Widget Administrateurs de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-admins-widget.php:25
msgid "Group Administrators"
msgstr "Administrateurs de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-admins-widget.php:44
msgid "Admins Number:"
msgstr "Nombre d'Admins :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-description-widget.php:18
msgid "Youzer - Group Description"
msgstr "Youzer - Description du groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-description-widget.php:19
msgid "Youzer group description widget"
msgstr "Widget Youzer de description de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-description-widget.php:68
msgid "This widget will show the opened group description"
msgstr "Ce widget affichera la description du groupe ouvert"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-mods-widget.php:12
msgid "Youzer - Group Moderators"
msgstr "Youzer - Modérateurs de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-mods-widget.php:13
msgid "Group moderators widget"
msgstr "Widget modérateurs de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-mods-widget.php:25
msgid "Group Moderators"
msgstr "Modérateurs de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-mods-widget.php:44
msgid "Moderators Number:"
msgstr "Nombre de modérateurs :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-rss-widget.php:12
msgid "Youzer - Group RSS"
msgstr "Youzer - RSS du Groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-rss-widget.php:14
msgid "Group activity RSS widget ( Works only on group pages )"
msgstr "Widget RSS d'actualités du groupe (fonctionne uniquement sur les pages de groupe)"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-rss-widget.php:81
msgid "Group RSS"
msgstr "RSS du groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-suggestions-widget.php:12
msgid "Youzer - Group Suggestions"
msgstr "Youzer - Suggestions de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-suggestions-widget.php:13
msgid "Group suggestions widget"
msgstr "Widget suggestions de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-group-suggestions-widget.php:17
msgid "Group Suggestions"
msgstr "Suggestions de groupe"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:12
msgid "Youzer - Hashtags"
msgstr "Youzer - Hashtags"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:13
msgid "Hashtags Widget"
msgstr "Widget des hashtags"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:26
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtags"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:37
msgid "Trending Today"
msgstr "Tendances d'aujourd'hui"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:38
msgid "Trending Last Week"
msgstr "Tendance de la semaine dernière"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-hashtags-widget.php:39
msgid "Trending Last Month"
msgstr "Tendance du mois dernier"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:11
msgid "Youzer - Media"
msgstr "Youzer - Média"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:12
msgid "Community media widget"
msgstr "Widget des médias de la communauté"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:24
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:38
msgid "Community Media"
msgstr "Médias de la Communauté"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:36
msgid "User Media"
msgstr "Médias Utilisateurs"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:37
msgid "Group Media"
msgstr "Média de Groupes"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:39
msgid "Logged-in User Media"
msgstr "Médias des utilisateurs connectés"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:40
msgid "Displayed Group Media"
msgstr "Médias du groupe affiché"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:51
msgid "Feed Type:"
msgstr "Type de Flux :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:60
msgid "Filters:"
msgstr "Filtres :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:67
msgid "User or Group ID:"
msgstr "ID utilisateur ou groupe :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:69
msgid "Works If you choosed feed type User Media or Group Media."
msgstr "Fonctionne si vous avez choisi le type de flux Média Utilisateurs ou Media de Groupes."

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:74
msgid "Photos Number:"
msgstr "Nombre de photos :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:80
msgid "Videos Number:"
msgstr "Nombre de vidéos :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:85
msgid "Audios Number:"
msgstr "Nombre de fichiers audios :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-media-widget.php:90
msgid "Files Number:"
msgstr "Nombre de fichiers :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:12
msgid "Youzer - My Account"
msgstr "Youzer - Mon compte"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:13
msgid "User account menu"
msgstr "Menu Compte Utilisateur"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:29
msgid "Hide Sections:"
msgstr "Masquer les sections :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:37
msgid "Hide Links:"
msgstr "Masquer les liens :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:118
msgid "Hello !"
msgstr "Bonjour !"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:129
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:235
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:134
#, php-format
msgid "Messages %s"
msgstr "Messages %s"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:134
#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:247
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:147
#, php-format
msgid "Notifications %s"
msgstr "Notifications %s"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:170
#, php-format
msgid "Friendship Requests %s"
msgstr "Demandes d'amitié %s"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:219
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-my-account-widget.php:249
msgid "Friendship Requests"
msgstr "Demandes d'amitié %s"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-mycred-balance-widget.php:12
msgid "Youzer - User MyCRED Balance"
msgstr "Youzer - Points MyCRED de l’utilisateur"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-mycred-balance-widget.php:13
msgid "Mycred balance widget"
msgstr "Widget points MyCRED"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-mycred-balance-widget.php:27
msgid "My Balance"
msgstr "Mes points"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-mycred-balance-widget.php:48
msgid "keep the user id empty to show the logged-in user balance."
msgstr "garder l’ID utilisateur vide pour afficher le solde de l’utilisateur connecté."

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-notifications-widget.php:12
msgid "Youzer - Notifications"
msgstr "Youzer - Notifications"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-notifications-widget.php:13
msgid "User notifications widget."
msgstr "Widget Notifications utilisateur."

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-notifications-widget.php:44
msgid "Notifications Limit:"
msgstr "Limite de notifications :"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-notifications-widget.php:129
#, php-format
msgid "Show All Notifications ( %s )"
msgstr "Afficher toutes les notifications ( %s)"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:12
msgid "Youzer - Post Author"
msgstr "Youzer - Auteur de la publication"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-post-author-widget.php:13
msgid "Post author widget"
msgstr "Widget de l'auteur de la publication"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:12
msgid "Youzer - Smart Author"
msgstr "Youzer - Auteur intelligent"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:13
msgid "Smart author widget"
msgstr "Widget auteur intelligent"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-smart-author-widget.php:58
msgid "Show Widget For Logged Out Users"
msgstr "Afficher le widget pour les utilisateurs déconnectés"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-verified-users-widget.php:12
msgid "Youzer - Verified Users"
msgstr "Youzer - Utilisateurs vérifiés"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-verified-users-widget.php:13
msgid "Verified users widget"
msgstr "Widget des utilisateurs vérifiés"

#: includes/public/core/widgets/wp-widgets/class-yz-verified-users-widget.php:25
msgid "Verified Users"
msgstr "Utilisateurs vérifiés"

#: includes/public/core/widgets/yz-widgets/class-yz-friends.php:70
#, php-format
msgid "Show All Friends ( %s )"
msgstr "Afficher tous les amis ( %s )"

#: includes/public/core/widgets/yz-widgets/class-yz-friends.php:71
msgid "Show All Friends"
msgstr "Afficher tous les amis"

#: includes/public/core/widgets/yz-widgets/class-yz-groups.php:59
#, php-format
msgid "Show All Groups ( %s )"
msgstr "Afficher tous les groupes ( %s )"

#: includes/public/core/widgets/yz-widgets/class-yz-instagram.php:23
msgid "User Instagram"
msgstr "Utilisateur Instagram"

#: includes/public/core/woocommerce/yz-wc-activity.php:31
msgid "added a new Product"
msgstr "a ajouté un nouveau produit"

#: includes/public/core/woocommerce/yz-wc-activity.php:33
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#: includes/public/core/woocommerce/yz-wc-activity.php:40
msgid "purchased a new Product"
msgstr "a acheté un nouveau produit"

#: includes/public/core/woocommerce/yz-wc-activity.php:42
msgid "Purchases"
msgstr "Achats de l'utilisateur"

#: includes/public/core/woocommerce/yz-woocommerce-functions.php:20
#, php-format
msgid "%s added new product"
msgstr "%s a ajouté un nouveau produit"

#: includes/public/core/woocommerce/yz-woocommerce-functions.php:78
#, php-format
msgid "%s purchased %s"
msgstr "%s a acheté %s"

#: includes/public/core/woocommerce/yz-woocommerce.php:8
#: includes/public/core/woocommerce/yz-woocommerce.php:46
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"

#: includes/public/templates/activity/activity-loop.php:51
msgid "Sorry, there was no activity found. Please try a different filter."
msgstr "Désolé, aucune actualité trouvée. Veuillez essayer un autre filtre."

#: includes/public/templates/activity/comment.php:56
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: includes/public/templates/activity/entry.php:60
msgid "View Conversation"
msgstr "Afficher la conversation"

#: includes/public/templates/activity/entry.php:71
#: includes/public/templates/activity/entry.php:120
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: includes/public/templates/activity/entry.php:122
msgid "Write a Comment ..."
msgstr "Laisser un commentaire…"

#: includes/public/templates/activity/entry.php:134
msgid "Upload Attachments"
msgstr "Téléverser une pièce jointe"

#: includes/public/templates/activity/entry.php:137
msgid "Post a GIF"
msgstr "Publier un GIF"

#: includes/public/templates/activity/entry.php:140
#: includes/public/templates/activity/post-form.php:129
msgid "Search for GIFs..."
msgstr "Rechercher des GIFs…"

#: includes/public/templates/activity/entry.php:144
#: includes/public/templates/activity/post-form.php:134
msgid "No GIFs found"
msgstr "Aucun GIF trouvé !"

#: includes/public/templates/activity/index.php:39
#: includes/public/templates/groups/index.php:44
#: includes/public/templates/groups/index.php:70
#: includes/public/templates/members/index.php:50
#: includes/public/templates/members/single/messages.php:10
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: includes/public/templates/activity/index.php:40
#: includes/public/templates/groups/index.php:45
#: includes/public/templates/groups/index.php:71
#: includes/public/templates/members/index.php:51
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: includes/public/templates/activity/index.php:44
msgid "Sitewide activities navigation"
msgstr "Navigation des actualités de tout le réseau"

#: includes/public/templates/activity/index.php:55
#: includes/public/templates/members/index.php:57
#, php-format
msgid "All Members %s"
msgstr "Tous les membres %s"

#: includes/public/templates/activity/index.php:72
#: includes/public/templates/members/index.php:60
#, php-format
msgid "My Friends %s"
msgstr "Mes amis %s"

#: includes/public/templates/activity/index.php:91
#: includes/public/templates/groups/index.php:55
#, php-format
msgid "My Groups %s"
msgstr "Mes groupes %s"

#: includes/public/templates/activity/index.php:108
#, php-format
msgid "My Favorites %s"
msgstr "Mes favoris %s"

#: includes/public/templates/activity/index.php:123
msgid "Mentions"
msgstr "Mentions"

#: includes/public/templates/activity/index.php:123
#, php-format
msgctxt "Number of new activity mentions"
msgid "%s new"
msgid_plural "%s new"
msgstr[0] "%s nouvelle mention"
msgstr[1] "%s nouvelles mentions"

#: includes/public/templates/activity/index.php:140
msgid "Activity secondary navigation"
msgstr "Navigation secondaire des actualités"

#: includes/public/templates/activity/index.php:154
msgid "Filter Activities By :"
msgstr "Filtrer les actualités par :"

#: includes/public/templates/activity/index.php:178
msgid "Search Activities ..."
msgstr "Rechercher des actualités..."

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:22
#, php-format
msgid "What's new in %s, %s?"
msgstr "Quoi de neuf dans %s, %s?"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:24
#, php-format
msgid "What's new, %s?"
msgstr "Quoi de neuf, %s?"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:36
msgid "Add Link URL"
msgstr "Ajouter un lien URL"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:40
msgid "Add Link Title"
msgstr "Ajouter le titre du lien"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:44
msgid "Brief Link Description"
msgstr "Brève description du lien"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:82
msgid "of"
msgstr "de"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:89
msgid "No thumbnail"
msgstr "Pas de vignette"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:107
msgid "Add Quote Owner"
msgstr "Ajouter un auteur à la citation"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:111
msgid "Add Quote Text"
msgstr "Ajouter un texte de citation"

#: includes/public/templates/activity/post-form.php:156
msgid "Upload Attachment"
msgstr "Téléverser une pièce jointe"

#: includes/public/templates/bbpress/content-single-topic.php:41
msgid "Topic tags"
msgstr "Mots-clés du sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/content-statistics.php:23
msgid "Registered Users"
msgstr "Utilisateurs enregistrés"

#: includes/public/templates/bbpress/content-statistics.php:33
msgid "Forums"
msgstr "Forums"

#: includes/public/templates/bbpress/content-statistics.php:43
#: includes/public/templates/bbpress/loop-forums.php:20
msgid "Topics"
msgstr "Sujets"

#: includes/public/templates/bbpress/content-statistics.php:53
#: includes/public/templates/bbpress/loop-forums.php:21
#: includes/public/templates/bbpress/loop-replies.php:32
#: includes/public/templates/bbpress/loop-replies.php:70
#: includes/public/templates/bbpress/loop-topics.php:21
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: includes/public/templates/bbpress/content-statistics.php:63
msgid "Topic Tags"
msgstr "Mots-clés du sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/content-statistics.php:75
msgid "Empty Topic Tags"
msgstr "Etiquettes du sujet vide"

#: includes/public/templates/bbpress/content-statistics.php:89
msgid "Hidden Topics"
msgstr "Sujets masqués"

#: includes/public/templates/bbpress/content-statistics.php:103
msgid "Hidden Replies"
msgstr "Réponses masquées"

#: includes/public/templates/bbpress/form-anonymous.php:21
msgid "Name (required):"
msgstr "Nom (obligatoire):"

#: includes/public/templates/bbpress/form-anonymous.php:26
msgid "Mail (will not be published) (required):"
msgstr "Email (ne sera pas affiché) (obligatoire) :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-anonymous.php:31
msgid "Website:"
msgstr "Site web :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:30
#, php-format
msgid "Move reply \"%s\""
msgstr "Déplacer la réponse \"%s\""

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:36
msgid "You can either make this reply a new topic with a new title, or merge it into an existing topic."
msgstr "Vous pouvez publier cette réponse en tant que nouveau sujet avec un nouveau titre, ou le fusionner avec un sujet existant."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:40
msgid "If you choose an existing topic, replies will be ordered by the time and date they were created."
msgstr "Si vous choisissez un sujet existant, les réponses seront classées selon leur date et heure de création."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:44
msgid "Move Method"
msgstr "Méthode de déplacement"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:50
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:51
#, php-format
msgid "New topic in <strong>%s</strong> titled:"
msgstr "Nouveau sujet dans <strong>% s </strong> intitulé :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:53
#, php-format
msgid "Moved: %s"
msgstr "Déplacé : %s"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:60
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:61
msgid "Use an existing topic in this forum:"
msgstr "Utilisez un sujet existant dans ce forum :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:82
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:102
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:113
msgid "<strong>WARNING:</strong> This process cannot be undone."
msgstr "<strong>ATTENTION:</strong> Cette action est irréversible."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:86
#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:139
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:106
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:117
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:204
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:98
msgid "You do not have the permissions to edit this reply!"
msgstr "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour modifier cette réponse !"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply-move.php:98
msgid "You cannot edit this reply."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette réponse."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:31
#, php-format
msgid "Reply To: %s"
msgstr "Répondre à : %s"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:38
msgid "This topic is marked as closed to new replies, however your posting capabilities still allow you to do so."
msgstr "Ce sujet est marqué comme fermé aux réponses, mais vos autorisations vous permettent encore de le faire."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:46
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:61
msgid "Your account has the ability to post unrestricted HTML content."
msgstr "Votre compte a les autorisations de publier du contenu HTML sans restriction."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:66
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes:"
msgstr "Vous pouvez utiliser ces mots-clés et attributs <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:77
msgid "Tags:"
msgstr "Mots-clés :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:95
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:164
msgid "Notify the author of follow-up replies via email"
msgstr "Notifier l'auteur des réponses par e-mail"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:99
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:168
msgid "Notify me of follow-up replies via email"
msgstr "Me prévenir des réponses par e-mail"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:117
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:185
msgid "Keep a log of this edit:"
msgstr "Garder une trace de cette modification :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:121
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:189
msgid "Optional reason for editing:"
msgstr "Raison de modification (optionnel) :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:164
#, php-format
msgid "The topic &#8216;%s&#8217; is closed to new replies."
msgstr "Le sujet &#8216;%s&#8217; est fermé aux nouvelles réponses."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:172
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:229
#, php-format
msgid "The forum &#8216;%s&#8217; is closed to new topics and replies."
msgstr "Le forum &#8216;%s&#8217; est fermé aux nouveaux sujets et réponses."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:180
msgid "You cannot reply to this topic."
msgstr "Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet."

#: includes/public/templates/bbpress/form-reply.php:180
msgid "You must be logged in to reply to this topic."
msgstr "Vous devez être connecté.e pour répondre à ce sujet."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:29
#, php-format
msgid "Merge topic \"%s\""
msgstr "Fusionner le sujet \"%s\""

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:37
msgid "Select the topic to merge this one into. The destination topic will remain the lead topic, and this one will change into a reply."
msgstr "Sélectionnez le sujet avec lequel fusionner celui-ci. Le sujet de destination restera le sujet principal, et celui-ci deviendra une réponse."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:38
msgid "To keep this topic as the lead, go to the other topic and use the merge tool from there instead."
msgstr "Pour garder ce sujet en tant que sujet principal, allez à l’autre sujet et utilisez l’outil de fusion à partir de celui-ci."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:42
msgid "All replies within both topics will be merged chronologically. The order of the merged replies is based on the time and date they were posted. If the destination topic was created after this one, it's post date will be updated to second earlier than this one."
msgstr "Toutes les réponses des deux sujets seront fusionnés en ordre chronologique. Si le sujet de destination a été créé après celui-ci, sa date de publication sera modifiée à une seconde avant celui-ci."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:46
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:50
msgid "Merge with this topic:"
msgstr "Fusionner avec ce sujet :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:64
msgid "There are no other topics in this forum to merge with."
msgstr "Il n’y a pas d’autre sujet dans ce forum avec lequel fusionner."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:72
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:82
msgid "Topic Extras"
msgstr "Extras du sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:80
msgid "Merge topic subscribers"
msgstr "Fusionner les abonnés au sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:87
msgid "Merge topic favoriters"
msgstr "Fusionner les favoris du sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:93
msgid "Merge topic tags"
msgstr "Fusionner les mots-clés du sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:121
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:130
msgid "You do not have the permissions to edit this topic!"
msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations pour éditer ce sujet !"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-merge.php:121
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:130
msgid "You cannot edit this topic."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce sujet."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:29
#, php-format
msgid "Split topic \"%s\""
msgstr "Diviser le sujet \"%s\""

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:37
msgid "When you split a topic, you are slicing it in half starting with the reply you just selected. Choose to use that reply as a new topic with a new title, or merge those replies into an existing topic."
msgstr "Lorsque vous divisez un sujet, vous tranchez en deux à partir de la réponse que vous venez de sélectionner. Choisissez d'utiliser cette réponse comme un nouveau sujet avec un nouveau titre, ou de fusionner ces réponses dans un sujet existant."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:41
msgid "If you use the existing topic option, replies within both topics will be merged chronologically. The order of the merged replies is based on the time and date they were posted."
msgstr "Si vous utilisez l’option du sujet existant, les réponses aux deux sujets seront fusionnées chronologiquement, basé sur la date et heure de publication."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:45
msgid "Split Method"
msgstr "Méthode de division"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:55
#, php-format
msgid "Split: %s"
msgstr "Diviser : %s"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:90
msgid "Copy subscribers to the new topic"
msgstr "Copier les abonnés vers le nouveau sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:97
msgid "Copy favoriters to the new topic"
msgstr "Copier les favoris dans le nouveau sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-split.php:104
msgid "Copy topic tags to the new topic"
msgstr "Copier les mots-clés dans le nouveau sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:20
#, php-format
msgid "Manage Tag: \"%s\""
msgstr "Gérer les mots-clés : \"%s\""

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:27
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:30
msgid "Leave the slug empty to have one automatically generated."
msgstr "Laissez le slug vide pour en générer un automatiquement."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:34
msgid "Changing the slug affects its permalink. Any links to the old slug will stop working."
msgstr "Modifier ce slug affecte son permalien. Tous les liens vers l’ancien slug ne fonctionneront plus."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:40
msgid "Name :"
msgstr "Nom :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:45
msgid "Slug :"
msgstr "Slug :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:50
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:64
#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:78
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:67
msgid "Merging tags together cannot be undone."
msgstr "La fusion des mots-clés est irréversible."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:73
msgid "Existing tag :"
msgstr "Mots-clés existants :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:78
#, php-format
msgid "Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified?"
msgstr "Êtes-vous sûr.e de vouloir fusionner le mot-clé \"%s\" avec le mot-clé spécifié ?"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:96
msgid "This does not delete your topics. Only the tag itself is deleted."
msgstr "Cela ne supprime pas vos sujets. Seul le mot-clé est supprimé."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:99
msgid "Deleting a tag cannot be undone."
msgstr "La suppression d'un mot-clé ne peut être annulée."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:100
msgid "Any links to this tag will no longer function."
msgstr "Les liens vers ce mot-clé ne fonctionneront plus."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic-tag.php:106
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" tag? This is permanent and cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr.e de vouloir supprimer le mot-clé \"%s\" ? Ceci est permanent et irréversible."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:40
#, php-format
msgid "Now Editing &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Modification en cours &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:42
#, php-format
msgid "Create New Topic in &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Créer un nouveau sujet dans &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:42
msgid "Create New Topic"
msgstr "Créer un nouveau sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:53
msgid "This forum is marked as closed to new topics, however your posting capabilities still allow you to do so."
msgstr "Ce forum est marqué comme étant fermé aux nouveaux sujets, mais vos autorisations vous permettent de le faire."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:75
#, php-format
msgid "Topic Title (Maximum Length : %d) :"
msgstr "Titre du sujet (Longueur maximale : %d) :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:90
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes :"
msgstr "Vous pouvez utiliser ces balises et attributs <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:101
msgid "Topic Tags :"
msgstr "Mots-clés du sujet :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:114
msgid "Forum:"
msgstr "Forum :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:117
msgid "(No Forum)"
msgstr "(Pas de Forum)"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:133
msgid "Topic Type :"
msgstr "Type de sujet :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:145
msgid "Topic Status :"
msgstr "Statut du sujet :"

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:237
msgid "You cannot create new topics."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de nouveau sujet."

#: includes/public/templates/bbpress/form-topic.php:237
msgid "You must be logged in to create new topics."
msgstr "Vous devez être connecté pour créer de nouveaux sujets."

#: includes/public/templates/bbpress/loop-forums.php:19
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: includes/public/templates/bbpress/loop-forums.php:22
#: includes/public/templates/bbpress/loop-topics.php:22
msgid "Freshness"
msgstr "Récents"

#: includes/public/templates/bbpress/loop-replies.php:18
#: includes/public/templates/bbpress/loop-replies.php:60
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: includes/public/templates/bbpress/loop-single-forum.php:26
#: includes/public/templates/bbpress/loop-single-topic.php:43
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"

#: includes/public/templates/bbpress/loop-single-forum.php:26
#: includes/public/templates/bbpress/loop-single-topic.php:43
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"

#: includes/public/templates/bbpress/loop-single-reply.php:21
msgid "in reply to: "
msgstr "en réponse à : "

#: includes/public/templates/bbpress/loop-single-topic.php:78
#, php-format
msgid "in: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "dans : <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: includes/public/templates/bbpress/loop-topics.php:19
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"

#: includes/public/templates/bbpress/loop-topics.php:20
msgid "Voices"
msgstr "Participants"

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/groups/create.php:60
msgid "Group Details"
msgstr "Détails du groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:73
#: includes/public/templates/groups/single/admin/edit-details.php:20
msgid "Group Name (required)"
msgstr "Nom du groupe (obligatoire)"

#: includes/public/templates/groups/create.php:78
#: includes/public/templates/groups/single/admin/edit-details.php:25
msgid "Group Description (required)"
msgstr "Description du groupe (obligatoire)"

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/groups/create.php:101
msgid "Group Settings"
msgstr "Paramètres du groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:115
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:37
msgid "Privacy Options"
msgstr "Options de confidentialité"

#: includes/public/templates/groups/create.php:119
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:41
msgid "This is a public group"
msgstr "Ceci est un groupe public"

#: includes/public/templates/groups/create.php:122
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:44
msgid "Any site member can join this group."
msgstr "Tous les membres du site peuvent adhérer à ce groupe."

#: includes/public/templates/groups/create.php:123
#: includes/public/templates/groups/create.php:131
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:45
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:53
msgid "This group will be listed in the groups directory and in search results."
msgstr "Le groupe apparaîtra dans l’annuaire des groupes et dans les résultats de recherche."

#: includes/public/templates/groups/create.php:124
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:46
msgid "Group content and activity will be visible to any site member."
msgstr "Le contenu et les actualités du groupe seront visibles de tous les membres du site."

#: includes/public/templates/groups/create.php:127
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:49
msgid "This is a private group"
msgstr "Ce groupe est privé"

#: includes/public/templates/groups/create.php:130
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:52
msgid "Only users who request membership and are accepted can join the group."
msgstr "Seuls les utilisateurs qui demandent l’adhésion au groupe et qui sont acceptés peuvent le rejoindre."

#: includes/public/templates/groups/create.php:132
#: includes/public/templates/groups/create.php:140
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:54
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:62
msgid "Group content and activity will only be visible to members of the group."
msgstr "Le contenu et les actualités du groupe seront uniquement visibles par les membres du groupe."

#: includes/public/templates/groups/create.php:135
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:57
msgid "This is a hidden group"
msgstr "Ce groupe est masqué"

#: includes/public/templates/groups/create.php:138
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:60
msgid "Only users who are invited can join the group."
msgstr "Seuls des utilisateurs invités peuvent rejoindre le groupe."

#: includes/public/templates/groups/create.php:139
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:61
msgid "This group will not be listed in the groups directory or search results."
msgstr "Le groupe n'apparaîtra pas dans l’annuaire des groupes, ni dans les résultats de recherche."

#: includes/public/templates/groups/create.php:155
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:78
msgid "Group Types"
msgstr "Types de groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:157
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:80
msgid "Select the types this group should be a part of."
msgstr "Sélectionnez les types dont ce groupe fait partie."

#. translators: Group type description shown when creating a group.
#: includes/public/templates/groups/create.php:165
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:88
#, php-format
msgid "&ndash; %s"
msgstr "&ndash; %s"

#: includes/public/templates/groups/create.php:179
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:102
msgid "Group Invitations"
msgstr "Invitations dans le Groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:181
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:104
msgid "Which members of this group are allowed to invite others?"
msgstr "Quels membres de ce groupe sont autorisés à y inviter d'autres personnes ?"

#: includes/public/templates/groups/create.php:185
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:108
msgid "All group members"
msgstr "Tous les membres du groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:187
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:110
msgid "Group admins and mods only"
msgstr "Uniquement les administrateurs du groupe et les modérateurs"

#: includes/public/templates/groups/create.php:189
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:112
msgid "Group admins only"
msgstr "Uniquement les administrateurs du groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:197
msgid "Group Forums"
msgstr "Forums du groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:201
msgid "Should this group have a forum?"
msgstr "Ce groupe peut-il avoit un forum de discussion ?"

#: includes/public/templates/groups/create.php:204
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-settings.php:24
msgid "Enable discussion forum"
msgstr "Activer le forum de discussion"

#: includes/public/templates/groups/create.php:208
#, php-format
msgid "<strong>Attention Site Admin:</strong> Group forums require the <a href=\"%s\">correct setup and configuration</a> of a bbPress installation."
msgstr "<strong>Administrateur, attention : </strong>Les forums de groupes requièrent  <a href=\"%s\">une installation correctement configurée</a> de bbPress."

#: includes/public/templates/groups/create.php:250
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:12
msgid "Upload an image to use as a profile photo for this group. The image will be shown on the main group page, and in search results."
msgstr "Téléverser une image qui sera utilisée comme photo de profil pour ce groupe. Elle apparaîtra sur la page principale du groupe et dans les résultats de recherche."

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/groups/create.php:255
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:17
msgid "Select an image"
msgstr "Sélectionner une image"

#: includes/public/templates/groups/create.php:262
msgid "To skip the group profile photo upload process, hit the \"Next Step\" button."
msgstr "Pour ignorer le processus d'envoi d'une photo de profil du groupe, appuyez sur le bouton \"Suivant\"."

#: includes/public/templates/groups/create.php:277
msgid "Crop Group Profile Photo"
msgstr "Recadrer la photo de profil du groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:279
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:48
msgid "Profile photo to crop"
msgstr "Photo de profil à recadrer"

#: includes/public/templates/groups/create.php:282
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:51
msgid "Profile photo preview"
msgstr "Aperçu de la photo de profil"

#: includes/public/templates/groups/create.php:285
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:54
msgid "Crop Image"
msgstr "Recadrer l’image"

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/groups/create.php:316
msgid "Cover Image"
msgstr "Image de couverture"

#: includes/public/templates/groups/create.php:330
#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-cover-image.php:19
msgid "The Cover Image will be used to customize the header of your group."
msgstr "L'image de couverture sera utilisée pour personnaliser l’en-tête de votre groupe."

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/groups/create.php:352
msgid "Group Invites"
msgstr "Invitations au groupe"

#: includes/public/templates/groups/create.php:381
msgid "Select people to invite from your friends list."
msgstr "Sélectionner les personnes de votre liste d’amis que vous souhaitez inviter."

#: includes/public/templates/groups/create.php:399
#: includes/public/templates/groups/single/invites-loop.php:67
msgid "Remove Invite"
msgstr "Annuler l’invitation"

#: includes/public/templates/groups/create.php:416
msgid "Once you have built up friend connections you will be able to invite others to your group."
msgstr "Une fois que vous aurez créé des amitiés avec d'autres membres du site, vous pourrez les inviter à rejoindre votre groupe."

#: includes/public/templates/groups/create.php:461
msgid "Back to Previous Step"
msgstr "Retour à l'étape précédente"

#: includes/public/templates/groups/create.php:468
msgid "Next Step"
msgstr "Suivant"

#: includes/public/templates/groups/create.php:475
msgid "Create Group and Continue"
msgstr "Créer le groupe et continuer"

#: includes/public/templates/groups/create.php:482
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"

#: includes/public/templates/groups/groups-loop.php:135
msgid "There were no groups found."
msgstr "Aucun groupe trouvé."

#: includes/public/templates/groups/index.php:50
msgid "Groups directory main navigation"
msgstr "Navigation principale de l’annuaire des groupes"

#: includes/public/templates/groups/index.php:52
#, php-format
msgid "All Groups %s"
msgstr "Tous les Groupes %s"

#: includes/public/templates/groups/index.php:73
msgid "Groups directory secondary navigation"
msgstr "Navigation secondaire de l’annuaire de groupes"

#: includes/public/templates/groups/index.php:86
#: includes/public/templates/members/index.php:87
msgid "Order By:"
msgstr "Trier par :"

#: includes/public/templates/groups/index.php:89
#: includes/public/templates/members/index.php:89
msgid "Last Active"
msgstr "Connectés récemment"

#: includes/public/templates/groups/index.php:90
msgid "Most Members"
msgstr "La plupart des membres"

#: includes/public/templates/groups/index.php:91
msgid "Newly Created"
msgstr "Récemment créé"

#: includes/public/templates/groups/index.php:92
#: includes/public/templates/members/index.php:93
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"

#: includes/public/templates/groups/single/activity.php:9
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"

#: includes/public/templates/groups/single/activity.php:9
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/delete-group.php:20
msgid "WARNING: Deleting this group will completely remove ALL content associated with it. There is no way back, please be careful with this option."
msgstr "AVERTISSEMENT : la suppression de ce groupe supprimera complètement TOUT contenu associé à celui-ci. Il n'y a aucun retour en arrière possible, soyez prudent.e avec cette option."

#: includes/public/templates/groups/single/admin/delete-group.php:24
msgid "I understand the consequences of deleting this group."
msgstr "Je comprends les conséquences de la suppression de ce groupe."

#: includes/public/templates/groups/single/admin/delete-group.php:36
msgid "Delete Group"
msgstr "Supprimer le groupe"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/edit-details.php:40
msgid "Notify group members of these changes via email"
msgstr "Avertissez les membres du groupe de ces modifications par email"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:26
msgid "If you'd like to remove the existing group profile photo but not upload a new one, please use the delete group profile photo button."
msgstr "Si vous souhaitez retirer la photo de groupe existante, mais ne pas en téléverser une nouvelle, merci d’utiliser le bouton de suppression du profil de groupe."

#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:28
msgid "Delete Group Profile Photo"
msgstr "Supprimer la photo de profil du groupe"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/group-avatar.php:46
msgid "Crop Profile Photo"
msgstr "Recadrer la photo du profil"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:20
msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:68
#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:143
msgid "Demote to Member"
msgstr "Rétrograder en Membre"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:102
msgid "No group administrators were found."
msgstr "Aucun administrateur de groupe n'a été trouvé."

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:109
msgid "Moderators"
msgstr "Modérateurs"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:142
#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:235
msgid "Promote to Admin"
msgstr "Promouvoir en Admin"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:181
msgid "No group moderators were found."
msgstr "Aucun modérateur de groupe n'a été trouvé."

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:206
msgid "banned"
msgstr "banni"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:229
msgid "Remove Ban"
msgstr "Supprimer le bannissement"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:233
msgid "Kick &amp; Ban"
msgstr "Expulser &amp; Ban"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:234
msgid "Promote to Mod"
msgstr "Promouvoir en Modo"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:239
msgid "Remove from group"
msgstr "Retirer du groupe"

#: includes/public/templates/groups/single/admin/manage-members.php:276
msgid "No group members were found."
msgstr "Aucun membre du groupe n'a été trouvé."

#: includes/public/templates/groups/single/invites-loop.php:11
msgid "Invite Your friends"
msgstr "Invitez vos ami.e.s"

#: includes/public/templates/groups/single/invites-loop.php:35
msgid "Sent Invites"
msgstr "Invitations envoyées"

#: includes/public/templates/groups/single/invites-loop.php:103
msgid "Select friends to invite."
msgstr "Sélectionnez les amis que vous voulez inviter."

#: includes/public/templates/groups/single/members.php:119
msgid "No members were found."
msgstr "Aucun membre n'a été trouvé."

#: includes/public/templates/groups/single/request-membership.php:17
#, php-format
msgid "You are requesting to become a member of the group '%s'."
msgstr "Vous demandez à devenir membre du groupe « %s »."

#: includes/public/templates/groups/single/request-membership.php:22
msgid "Comments (optional)"
msgstr "Commentaire (facultatif)"

#: includes/public/templates/groups/single/request-membership.php:36
msgid "Send Request"
msgstr "Envoyer une demande"

#: includes/public/templates/groups/single/requests-loop.php:39
#: includes/public/templates/members/single/friends/requests.php:38
#: includes/public/templates/members/single/groups/invites.php:45
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: includes/public/templates/groups/single/requests-loop.php:41
#: includes/public/templates/members/single/friends/requests.php:39
#: includes/public/templates/members/single/groups/invites.php:46
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"

#: includes/public/templates/groups/single/requests-loop.php:58
msgid "Request Comment"
msgstr "Commentaire de demande"

#: includes/public/templates/groups/single/requests-loop.php:85
msgid "There are no pending membership requests."
msgstr "Il n'y a pas de demande d'adhésion en attente."

#: includes/public/templates/members/index.php:55
msgid "Members directory main navigation"
msgstr "Navigation principale de l'annuaire des membres"

#: includes/public/templates/members/index.php:75
msgid "Members directory secondary navigation"
msgstr "Navigation secondaire de l'annuaire des membres"

#: includes/public/templates/members/index.php:90
msgid "Newest Registered"
msgstr "Récemment enregistrés"

#: includes/public/templates/members/members-loop.php:163
msgid "Sorry, no members were found."
msgstr "Désolé, aucun membre trouvé."

#: includes/public/templates/members/single/bookmarks.php:46
msgid "Sorry, there was no bookmarks found."
msgstr "Désolé, aucun favori trouvé."

#: includes/public/templates/members/single/friends/requests.php:81
msgid "You have no pending friendship requests."
msgstr "Aucune demande d'amitié en attente."

#: includes/public/templates/members/single/groups/invites.php:31
#, php-format
msgctxt "Group member count"
msgid "%d member"
msgid_plural "%d members"
msgstr[0] "%d membre"
msgstr[1] "%d membres"

#: includes/public/templates/members/single/groups/invites.php:67
msgid "You have no outstanding group invites."
msgstr "Vous n'avez aucune invitation à un groupe en attente."

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/members/single/messages.php:39
msgid "Messages inbox"
msgstr "Boîte de réception"

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/members/single/messages.php:44
msgid "Sent Messages"
msgstr "Messages envoyés"

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/members/single/messages.php:84
msgid "Sitewide Notices"
msgstr "Mémo à tout le site"

#: includes/public/templates/members/single/messages/compose.php:21
msgid "Send To ( Username or Friend's Name )"
msgstr "Envoyer à (nom d'utilisateur ou nom)"

#: includes/public/templates/members/single/messages/compose.php:35
msgid "This is a notice to all users."
msgstr "Ceci est un Mémo à tous les utilisateurs."

#: includes/public/templates/members/single/messages/compose.php:41
#: includes/public/templates/members/single/messages/messages-loop.php:33
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: includes/public/templates/members/single/messages/compose.php:68
#: includes/public/templates/members/single/messages/single.php:129
msgid "Upload attachment"
msgstr "Téléverser une pièce jointe"

#: includes/public/templates/members/single/messages/compose.php:71
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"

#: includes/public/templates/members/single/messages/messages-loop.php:32
msgid "From"
msgstr "A partir de"

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/members/single/messages/messages-loop.php:38
msgid "Star"
msgstr "Étoile"

#: includes/public/templates/members/single/messages/messages-loop.php:54
#: includes/public/templates/members/single/notifications/notifications-loop.php:16
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: includes/public/templates/members/single/messages/messages-loop.php:96
msgid "View Message"
msgstr "Voir le message"

#: includes/public/templates/members/single/messages/messages-loop.php:192
msgid "Sorry, no messages were found."
msgstr "Désolé aucun message n'a été trouvé."

#: includes/public/templates/members/single/messages/notices-loop.php:37
msgid "Notice"
msgstr "Mémo"

#: includes/public/templates/members/single/messages/notices-loop.php:38
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: includes/public/templates/members/single/messages/notices-loop.php:74
msgid "Delete Message"
msgstr "Supprimer le message"

#: includes/public/templates/members/single/messages/notices-loop.php:102
msgid "Sorry, no notices were found."
msgstr "Désolé, aucun mémo n'a été trouvée."

#: includes/public/templates/members/single/messages/single.php:32
msgid "You are alone in this conversation."
msgstr "Il n'y a que vous dans cette conversation."

#: includes/public/templates/members/single/messages/single.php:36
#, php-format
msgid "Conversation between %s recipients."
msgstr "Discussion entre %s destinataires."

#: includes/public/templates/members/single/messages/single.php:40
#, php-format
msgid "Conversation between %s."
msgstr "Conversation entre %s."

#: includes/public/templates/members/single/messages/single.php:110
msgid "Write a reply ..."
msgstr "Écrire une réponse..."

#: includes/public/templates/members/single/messages/single.php:133
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: includes/public/templates/members/single/notifications/notifications-loop.php:14
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: includes/public/templates/members/single/notifications/notifications-loop.php:15
msgid "Date Received"
msgstr "Date de réception"

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/members/single/notifications/notifications-loop.php:28
msgid "Select this notification"
msgstr "Sélectionner cette notification"

#: includes/public/templates/members/single/profile/edit.php:41
#, php-format
msgid "This field can be seen by %s"
msgstr "Ce champ peut être vu par %s"

#: includes/public/templates/members/single/settings/capabilities.php:20
msgid "This user is a spammer."
msgstr "Cet utilisateur est un spammer."

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:13
msgid "Data Export"
msgstr "Exporter les données"

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:23
msgid "Your request for an export of personal data has been completed."
msgstr "Votre requête d'export de données personnelles a été complétée."

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:24
#, php-format
msgid "You may download your personal data by clicking on the link below. For privacy and security, we will automatically delete the file on %s, so please download it before then."
msgstr "Vous pouvez télécharger vos données personnelles en cliquant le lien ci-dessous. Pour la confidentialité et la sécurité, nous allons supprimer automatiquement le fichier le %s, veuillez le télécharger avant."

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:26
msgid "Download personal data"
msgstr "Télécharger vos données personnelles"

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:30
msgid "Your previous request for an export of personal data has expired."
msgstr "Votre précédente requête d'export de données personnelles a expiré."

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:31
msgid "Please click on the button below to make a new request."
msgstr "Veuillez cliquer le bouton ci-dessous pour faire une nouvelle demande."

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:34
msgid "Request new data export"
msgstr "Nouvelle requête d'export de données"

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:41
#, php-format
msgid "You previously requested an export of your personal data on %s."
msgstr "Vous avez déjà demandé une exportation de vos données personnelles le %s."

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:42
msgid "You will receive a link to download your export via email once we are able to fulfill your request."
msgstr "Vous recevrez un lien par e-mail pour télécharger vos données quand nous serons en mesure d'accéder à votre demande."

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:48
msgid "You can request an export of your personal data, containing the following items if applicable:"
msgstr "Vous pouvez demander un export de vos données personnelles, contenant les éléments suivants, si possible :"

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:52
msgid "If you want to make a request, please click on the button below:"
msgstr "Si vous souhaitez faire une demande, cliquez sur le bouton ci-dessous :"

#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:55
msgid "Request personal data export"
msgstr "Demande d'export des données personnelles"

#. translators: accessibility text
#: includes/public/templates/members/single/settings/data.php:63
msgid "Data Erase"
msgstr "Supprimer les informations personnelles"

#: includes/public/templates/members/single/settings/delete-account.php:13
msgid "Deleting your account will delete all of the content you have created. It will be completely irrecoverable."
msgstr "La suppression de votre compte supprimera tout le contenu que vous avez créé. Ce sera complètement irrécupérable."

#: includes/public/templates/members/single/settings/delete-account.php:17
msgid "Deleting this account will delete all of the content it has created. It will be completely irrecoverable."
msgstr "La suppression de ce compte supprimera tout le contenu qu'il a créé. Ce sera complètement irrécupérable."

#: includes/public/templates/members/single/settings/delete-account.php:37
msgid "I understand the consequences."
msgstr "Je comprends les conséquences."

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/checkout/form-billing.php:31
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturation amp; Livraison"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/checkout/form-billing.php:38
msgid "Billing details"
msgstr "Détails de facturation"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/checkout/form-billing.php:67
msgid "Create an account?"
msgstr "Créer un compte ?"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Vous devez être connecté.e pour commander."

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Votre commande"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/checkout/form-shipping.php:29
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Expédier à une adresse différente ?"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/checkout/form-shipping.php:65
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:20
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-address.php:27
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-address.php:32
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:20
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-address.php:28
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:52
msgid "Save address"
msgstr "Enregistrer l'adresse"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-address.php:41
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Les adresses suivantes seront utilisées par défaut sur la page de commande."

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore configuré ce type d'adresse."

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:17
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mes adhésions"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:25
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:20
msgid "Subscription"
msgstr "Adhésion"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:27
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:44
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:22
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:38
msgctxt "table heading"
msgid "Next Payment"
msgstr "Prochaine échéance"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:28
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:24
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:23
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-totals.php:26
msgctxt "table heading"
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:38
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:38
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:32
#, php-format
msgctxt "hash before order number"
msgid "#%s"
msgstr "#%s"

#. translators: placeholder is the display name of a payment gateway a subscription was paid by
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:49
#, php-format
msgid "Via %s"
msgstr "Via %s"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:55
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:47
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:41
msgctxt "Used in data attribute. Escaped"
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:59
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:78
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:45
msgctxt "view a subscription"
msgid "View"
msgstr "Afficher"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:70
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:74
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:81
#, php-format
msgid "You have reached the end of subscriptions. Go to the %sfirst page%s."
msgstr "Vous avez atteint les fins des adhésions. Retournez à la %spremière page%s."

#. translators: placeholders are opening and closing link tags to take to the shop page
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/my-subscriptions.php:84
#, php-format
msgid "You have no active subscriptions. Find your first subscription in the %sstore%s."
msgstr "Vous n'avez aucune adhésion actuellement. Trouvez votre première adhésion ici > %sstore%s."

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:15
msgid "Related Orders"
msgstr "Commandes similaires"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:21
msgid "Order"
msgstr "Tri"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:36
msgid "Order Number"
msgstr "Numéro de commande"

#. translators: $1: formatted order total for the order, $2: number of items bought
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:50
#, php-format
msgid "%1$s for %2$d item"
msgid_plural "%1$s for %2$d items"
msgstr[0] "%1$s pour %2$d article"
msgstr[1] "%1$s pour %2$d articles"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:59
msgctxt "pay for a subscription"
msgid "Pay"
msgstr "Payer"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-orders.php:72
msgctxt "an action on a subscription"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/related-subscriptions.php:15
msgid "Related Subscriptions"
msgstr "Adhésions similaires"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:22
msgctxt "table heading"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:26
msgctxt "admin subscription table header"
msgid "Last Order Date"
msgstr "Date de dernière commande"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:27
msgctxt "admin subscription table header"
msgid "Next Payment Date"
msgstr "Date du prochain paiement"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:28
msgctxt "table heading"
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:29
msgctxt "admin subscription table header"
msgid "Trial End Date"
msgstr "Date de fin de la période d'essai"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:56
msgid "Subscription Updates"
msgstr "Mises à jour de l’adhésion"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-details.php:62
msgctxt "date on subscription updates list. Will be localized"
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-totals.php:18
msgid "Subscription Totals"
msgstr "Totaux des Adhésions"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-totals.php:25
msgctxt "table headings in notification email"
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/subscription-totals.php:41
msgid "Are you sure you want remove this item from your subscription?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir retirer cet élément de votre adhésion ?"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/view-subscription.php:21
msgid "Invalid Subscription."
msgstr "Adhésion non valide."

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/myaccount/view-subscription.php:21
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/order/order-details-customer.php:34
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/order/order-details-customer.php:39
#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/order/order-details-customer.php:56
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/order/order-details-customer.php:52
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/order/order-downloads.php:57
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/order/order-downloads.php:63
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/orders/view-order.php:22
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Veuillez entrer un ID de commande valide"

#: includes/public/templates/members/single/woocommerce/track.php:12
msgid "Track your order"
msgstr "Suivez votre commande"

#: youzer.php:20
msgid "Please install and activate <strong><a href=\"https://wordpress.org/plugins/buddypress/\">Buddypress</strong></a> plugin to use the <strong>Youzer</strong> plugin ."
msgstr "S'il vous plaît installer et activer l’extension <strong> < a href = \"https://wordpress.org/extensions/buddypress/\" > BuddyPress </strong> </a> pour utiliser l’extension <strong> Youzer </strong>."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Youzer"
msgstr "Youzer"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://youzer.kainelabs.com"
msgstr "https://youzer.kainelabs.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Youzer is a Community & User Profiles Management Solution with a Secure Membership System, Front-end Account Settings, Powerful Admin Panel, 14 Header Styles, +20 Profile Widgets, 16 Color Schemes, Advanced Author Widgets, Fully Responsive Design, Extremely Customizable and a Bunch of Unlimited Features Provided By KaineLabs."
msgstr "Youzer est une solution de gestion de profils de communauté et d'utilisateur avec un système d'adhésion sécurisé, des paramètres de compte frontal, un puissant panneau d'administration, 14 styles d'en-tête, + 20 gadgets de profil, 16 thèmes de couleurs, des gadgets d'auteur avancés, une conception entièrement réactive, extrêmement Personnalisable et un tas de fonctionnalités illimitées fournies par KaineLabs."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Youssef Kaine"
msgstr "Youssef Kaine"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.kainelabs.com"
msgstr "https://www.kainelabs.com"
